Sentences — 38 found
-
jreibun/5326/1
- てきぐん敵軍 が町に
- せま迫って くると、
- じゅうみん住民 はほとんど
- きのみき着の身着のまま 逃げ出して
- りんこく/りんごく隣国 に
- のが逃れた 。
When enemy forces closed in on the town, the residents fled to neighboring countries, mostly taking only what they were wearing at the time. — Jreibun -
jreibun/5744/1
-
突然の紛争で、
- ひなんみん避難民 が
- たすう多数
- こくがい国外 に
- のが逃れ つつあり、事態は混乱している。彼らの受け入れ態勢を整えることが
- きんりんしょこく近隣諸国 にとって
- きゅうむ急務 である。
The sudden outbreak of the conflict has left the situation in chaos as large numbers of refugees are fleeing the country. It is imperative for neighboring countries to be prepared to receive these refugees. — Jreibun -
jreibun/7351/1
- はんしんだいしんさい阪神大震災 のときには、たまたま
- とうきょう東京 の
- しんせき親戚 の家に泊まっていたため、
- なん難 を
- のが逃れた 。
At the time of the Great Hanshin Earthquake, I happened to be staying with relatives in Tokyo and managed to escape the disaster. — Jreibun -
jreibun/8291/1
- やとう野党 は、
- こっかいとうべん国会答弁 における
- しゅしょう首相 の
- せきにんのが責任逃れ とも見える態度を強く批判した。
The opposition parties harshly criticized the prime minister’s attitude during his reply to the Diet deliberations, which could be interpreted as evasion of responsibility . — Jreibun -
79414
- ゆうかん勇敢
- に
- なんきょく難局
- に
- たちむ立ち向かい 、
- その
- けっか結果
- は
- かみ神
- の
- しんぱん審判
- に
- まつ
- ほか
- は 、
- ほうい包囲
- から
- のが逃れる
- ほうほう方法
- は
- ない 。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. — Tatoeba -
82665
- ほうりつ法律
- に
- ぬけあな抜け穴
- が
- ある
- ために
- かれ彼
- は
- きそ起訴
- を
- のが逃れる
- ことができた 。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution. — Tatoeba -
96088
- かれ彼ら
- は
- やいんにじょう夜陰に乗じて
- かろうじて
- のが逃れる
- こと事
- が
- できた 。
They had a narrow escape under cover of darkness. — Tatoeba -
96724
- かれ彼ら
- は
- ぜいきん税金
- を
- のが逃れる
- ために
- ちょう帳じり
- を
- ごまかした 。
They falsified the account balances to evade the tax. — Tatoeba -
103006
- かれ彼
- は
- せんじょう戦場
- で
- なんど何度も
- し死
- を
- うまく
- のが逃れた 。
He cheated death many times on the battlefield. — Tatoeba -
108718
- かれ彼
- は
- かんいっぱつ間一髪
- で
- ひかれる
- ところ
- を
- あや危うく
- のが逃れた 。
He escaped being run over by a hair's breadth. — Tatoeba -
112350
- かれ彼
- は
- その
- もんだい問題
- を
- うまく
- いいのが言い逃れよう
- とした 。
He tried to argue the matter away. — Tatoeba -
112630
- かれ彼
- は
- そのばのがその場逃れ
- の
- いいわけ言い訳
- を
- した 。
He made an excuse just to suit the occasion. — Tatoeba -
114084
- かれ彼
- は
- かろうじて
- トラック
- に
- ぶつけられる
- の
- を
- のが逃れた 。
He had a narrow escape from being hit by the truck. — Tatoeba -
119119
- かれ彼
- は
- いいかげんいい加減な
- へんじ返事
- で
- いいのが言い逃れた 。
He put me off with a vague answer. — Tatoeba -
136289
- だれ誰も
- し死
- から
- のが逃れる
- ことはできない 。
None can get away from death. — Tatoeba -
136693
- だれ誰も
- が
- し死
- を
- のが逃れる
- こと事
- が
- できない 。
Nobody can escape death. — Tatoeba -
137950
- た耐えられない
- あっぱく圧迫
- から
- のが逃れる
- ために
- じさつ自殺
- に
- はし走る
- こども子供たち
- も
- いる 。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. — Tatoeba -
142290
- せきにんのが責任逃れ
- を
- する
- な 。
Don't try to pass the buck. — Tatoeba -
142297
- せきにん責任
- から
- のが逃れよう
- ことはできない 。
You can't back out of your responsibilities. — Tatoeba -
143175
- せいじか政治家
- たち達
- は
- せきにんをのが責任を逃れよう
- としている 。
The politicians try to pass the buck. — Tatoeba