Sentences — 106 found
-
jreibun/5712/1
-
エイサーとは
- おきなわほんとう沖縄本島 の
- ぼんおど盆踊り のことで、
- しゃみせん三味線 や
- たいこ太鼓 を鳴らしながら
- じもと地元 の
- ひと人 たちが
- いえいえ家々 を
- おどりある踊り歩く 。
Eisā is a type of Bon dance from the main island of Okinawa, in which local people dance while visiting house to house, accompanied by the beat of a shamisen (a three-stringed lute with a long neck) and drums. — Jreibun -
jreibun/6051/1
-
高校の文化祭のステージで、私たちダンス部は、ブレイクダンスを踊ることにした。
We, the dance club, decided to perform break dancing onstage at the high school cultural festival. — Jreibun -
jreibun/9774/2
-
ロシアの
- しゅと首都 に位置する伝統ある
- ぶようがっこう舞踊学校 は、
- にひゃくななじゅうごねん275年 を
- こ超える 歴史を持ち、これまで世界の
- ぶようし舞踊史 に残る
- かずおお数多く のダンサーを
- はいしゅつ輩出 してきた。
The traditional dance school located in the Russian capital has a 275-year history, during which it has produced many dancers who have left their mark on the history of dance worldwide. — Jreibun -
jreibun/9774/5
- きょう今日
- しゅやく主役 を
- つと務める ダンサーは、バレリーナとして理想の
- たいけい体型 を持っている
- うえ上 、踊りのテクニックにおいても高い評価を得ている。
The dancer who plays the leading role today has the ideal figure for a ballerina and is highly acclaimed for her dance technique. — Jreibun -
76071
- とき時
- を
- こ超えて
- こだい古代
- の
- こんちゅう昆虫
- たち
- が
- こはく琥珀
- の
- なか中
- で
- いきい生き生きと
- おど踊る 。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber. — Tatoeba -
78790
- おどりて踊り手
- は
- つまさきだつま先立って
- ぐるぐると
- まわ回った 。
The dancer spun on his toes. — Tatoeba -
78791
- おどりて踊り手
- たち
- は
- ぶたい舞台
- を
- よこぎ横切って
- かるがる軽々と
- おど踊っていった 。
The dancers tripped lightly across the stage. — Tatoeba -
78792
- おどりこ踊り子
- たち達
- は
- しろ白い
- ドレス
- を
- き着て
- きゃしゃ
- に
- み見えます
- が 、
- じっさい実際
- には
- かのじょ彼女
- たち
- は
- うま馬
- のように
- ちからづよ力強い
- のです 。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. — Tatoeba -
78793
- おどりこ踊り子
- の
- ゆうが優雅さ
- は
- けんめい懸命な
- れんしゅう練習 、
- あせ汗
- と
- くる苦し
- さ
- から
- う生まれる
- のです 。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain. — Tatoeba -
78795
- おど踊り
- ましょうか 。
Let's dance, shall we? — Tatoeba -
78796
- おど踊り
- に
- い行きません
- か 。
Let's go dancing, shall we? — Tatoeba -
78797
- おど踊り
- によって
- その
- しょくりょう食糧
- まで
- の
- きょり距離
- や
- ほうがく方角
- を
- つた伝える 。
They communicate the distance and direction of the food by dancing. — Tatoeba -
78798
- おど踊って
- もらえます
- か 。
Would you like to dance? — Tatoeba -
79613
- こども子供たち
- は
- つきよ月夜
- に
- おど踊る
- ひなぎく
- を
- み見る
- ことができませんでした 。
The children failed to see the daisies dancing in the moonlight. — Tatoeba -
79614
- のはら野原
- で
- おど踊り
- たい
- きぶん気分
- です 。
I feel like dancing in the fields. — Tatoeba -
82340
- ぼく僕たち
- は
- たきびたき火
- の
- まわ周り
- を
- おど踊って
- まわ回った 。
We danced about the fire. — Tatoeba -
84253
- ぶよう舞踊
- が
- み
- たい
- のです
- が
- じょうほう情報
- を
- ください 。
I'd like to see some dancing. Do you have any information? — Tatoeba -
86364
- かのじょ彼女
- は
- おど踊る
- の
- を
- み見られました 。
She was seen to dance. — Tatoeba -
86365
- かのじょ彼女
- は
- おど踊る
- の
- が
- じょうず上手
- です 。
She is a good dancer. — Tatoeba -
86366
- かのじょ彼女
- は
- おど踊り
- たい
- きぶん気分
- だった 。
She felt like dancing. — Tatoeba