Sentences — 549 found
-
140282
- はし走るな 、
- ゆっくり
- ある歩け 。
Don't run, walk slowly. — Tatoeba -
140283
- はし走る
- こと
- は
- けんこうによ健康に良い 。
Running is good for the health. — Tatoeba -
140284
- はし走り
- つづ続ける
- と
- あ明かり
- が
- み見えて
- きた 。
I ran on and on and came in sight of a light. — Tatoeba -
140285
- はし走りません
- か 。
How about running? — Tatoeba -
140287
- はし走ら
- なければ
- まにあ間に合わない 。
You won't be in time unless you run. — Tatoeba -
140288
- はし走らない
- と
- おく遅れます
- よ 。
Run, or else you'll be late. — Tatoeba -
140289
- はし走っている
- とき
- が
- いちばん一番
- しあわ幸せ
- だ 。
I feel happiest when I'm running. — Tatoeba -
140783
- ぜんそくりょく全速力
- で
- はし走らなくて
- は
- おく遅れて
- しまう
- だろう 。
I must dash or I'll be late. — Tatoeba -
141110
- ふね船
- は
- ぜんそくりょく全速力
- で
- はし走っていた 。
The ship was sailing at full speed. — Tatoeba -
141992
- ゆき雪
- の
- ため
- れっしゃ列車
- は
- はし走れなかった 。
The snow prevented the train from running. — Tatoeba -
142163
- あかんぼう赤ん坊
- は
- ある歩く
- こと事
- が
- でき出来ない 。
- はし走る
- こと事
- は
- なおさら
- できない 。
The baby can't walk, much less run. — Tatoeba -
143181
- せいじか政治家
- は
- こくみん国民
- の
- むかんしん無関心に
- 付け込んで
- りとく利得
- に
- はし走っています 。
Politicians are cashing in on public apathy. — Tatoeba -
143398
- せかい世界
- さいそく最速の
- そうしゃ走者
- でさえ 、
- くうふく空腹
- だったら
- はし走れない 。
Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. — Tatoeba -
144698
- ふる震え
- が
- せすじ背筋
- を
- はし走った 。
A shiver ran down my spine. — Tatoeba -
144863
-
神田
- さん
- は
- たいへん大変
- はや速く
- はし走る 。
Miss Kanda runs very fast. — Tatoeba -
144866
-
神田
- さん
- は
- なん何と
- はや速く
- はし走る
- の
- だろう 。
How fast Miss Kanda runs! — Tatoeba -
146002
- じょうききかんしゃ蒸気機関車
- は
- でんしゃ電車
- ほど
- なめらか
- には
- はし走らない 。
Steam locomotives run less smoothly than electric trains. — Tatoeba -
146535
- しょうねん少年
- は
- はし走って
- へや部屋
- に
- はい入って
- きた 。
The boy came running into the room. — Tatoeba -
146588
- しょうねん少年
- は
- ゴール
- に
- む向かって
- はし走り
- まくった 。
The boy ran and ran toward the goal. — Tatoeba -
146799
- すこ少し
- はし走ったら
- むね胸
- が
- どきどき
- した 。
I felt my heart pound after running a little. — Tatoeba