Sentences — 7 found
-
jreibun/8229/1
- こんたいかい今大会
- ゆうしょうこうほ優勝候補 のマラソン選手は、いよいよ
- さんじゅうごキロちてん35キロ地点 を通過したところで、
- せんとうしゅうだん先頭集団 から抜け出そうとピッチを上げて走り出した。
The marathon runner, who is said to be the favorite for the title in this year’s race, finally passed the 35-kilometer mark and began to accelerate in her attempt to break away from the lead pack. — Jreibun -
76434
- ほっそい
- みち道
- に
- ほとんど
- スピード
- を
- お落とさず 、
- はしりこ走りこんだ 。「
- ちかみち近道
- なんです
- よ 」「
- って
- ここ 、
- あぜ道~~~っ !」
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" — Tatoeba -
112105
- かれ彼
- は
- たいそう
- はや速く
- はし走る 。
He runs very fast. — Tatoeba -
160519
- わたし私
- は
- ずっと
- はし走った 、
- そうしなかったら 、
- れっしゃ列車
- に
- まにあ間に合わなかった
- だろう 。
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. — Tatoeba -
115228
- かれ彼
- は
- いちにち1日
- で 200
- キロ
- はし走る
- と
- い言って 、
- そうした 。
He said he would run 200 kilometers in a day and he did. — Tatoeba -
237290
-
「
- あっぱれ !」
- てんし天使
- は
- そう
- いう
- と 、
- いなずま稲妻
- が
- はし走る
- もやもや
- の
- けむり煙
- の
- なか中
- へ
- き消えて
- いった 。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. — Tatoeba -
139702
- はや速く
- はし走り
- なさい 、
- そうすれば
- れっしゃ列車
- に
- まにあう
- よ 。
Run fast, and you will catch the train. — Tatoeba