Sentences — 71 found
-
74303
- くれぐれも
- じょうすいき浄水器
- の
- あくしつ悪質
- ほうもんはんばい訪問販売
- ぎょうしゃ業者
- や
- むりょう無料
- てんけんしょうほう点検商法
- には
- ごちゅういご注意
- ください 。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. — Tatoeba -
74332
- かって勝手に
- すいしつけんさ水質検査
- を
- おこな行った
- あげく
- じょうすいき浄水器
- を
- 売りつける
- など 、
- あくしつ悪質な
- ほうもんはんばい訪問販売
- が
- たはつ多発
- しています 。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission. — Tatoeba -
75816
- にほん日本
- そうかん創刊
- を
- は果たした
- イギリス
- はつ発
- の
- ホームレスの
- ひと人
- だけ
- が
- はんばいしゃ販売者
- となれる
- ストリート
- ペーパー 「ビッグイシュー」
- について
- しょうかい紹介
- しよう 。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue. — Tatoeba -
75947
- せいひん製品
- や
- サービス
- を
- せかいしじょう世界市場
- に
- はんばい販売
- しようとする
- きぎょう企業
- にとって
- は
- ふくすう複数
- がいこくご外国語
- による
- コミュニケーション
- の
- ノウハウ
- が
- ひっす必須
- である 。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. — Tatoeba -
76721
- コミック
- マーケット 67
- にて
- コピーほんコピー本
- はんばい販売 。
- ぶじ無事
- かんばい完売
- した
- ので
- せいほん製本
- しました 。
They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made. — Tatoeba -
82663
- ほうりつ法律
- の
- へんこう変更
- で 、
- でんししょうとりひき電子商取引
- における
- オンライン
- はんばい販売
- が
- おびや脅かされている 。
Legal changes threaten online sales in digital commerce. — Tatoeba -
87512
- かのじょ彼女
- は
- はんばいいん販売員
- として
- の
- しごとにおうぼ仕事に応募した 。
She applied for a job as a saleswoman. — Tatoeba -
98414
- かれ彼らの
- はんばい販売
- の
- せいこう成功
- に
- おおよろこ大喜び
- した 。
They reveled in the success of their sales. — Tatoeba -
113666
- かれ彼
- は
- コンピューター
- の
- はんばい販売
- を
- まかされていた 。
He was entrusted with the sales of computers. — Tatoeba -
119561
- かれ彼
- が
- はんばいぶ販売部
- の
- せきにんしゃ責任者
- だ 。
He's in charge of the sales department. — Tatoeba -
121188
- はんばい販売
- よう用
- に
- そうしょくひん装飾品
- が
- たな棚
- に
- ひろ広げられた 。
Accessories were laid out on the shelf for sale. — Tatoeba -
121189
- はんばいそくしん販売促進
- に
- かん関する
- かいぎ会議
- が
- えんえん延々と
- つづ続いている 。
The meeting on sales promotion is dragging on. — Tatoeba -
121190
- はんばい販売
- けいかく計画
- は
- へんこう変更
- の
- よち余地
- が
- な無い 。
The sales plan allows of no alteration. — Tatoeba -
121191
- はんばい販売
- かかり係
- の
- しょくいん職員
- は
- ぜんぶ全部
- いっしゅうかん一週間
- ちゅうや昼夜
- ぶっとおぶっ通し
- で
- はたら働いた 。
The entire sales staff has worked around the clock for a week. — Tatoeba -
122692
- にほん日本
- に
- はんばいだいりてん販売代理店
- を
- もお持ち
- ですか 。
Do you have any sales distributors in Japan? — Tatoeba -
123971
- とうてん当店
- で
- は
- しなもの品物
- の
- いたくはんばい委託販売
- を
- しています 。
We sell goods on commission. — Tatoeba -
125574
- つうしんはんばい通信販売
- が
- ダイレクト・マーケティング
- の
- おも主な
- けいたい形態
- である 。
Mail order is the main form of direct marketing. — Tatoeba -
173152
- がっしゅうこく合衆国
- には
- しょうかき小火器
- の
- はんばい販売
- に
- かん関する
- ほうりつじょう法律上の
- せいやく制約
- は
- ほとんどない 。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. — Tatoeba -
174874
- げんざい現在
- へいしゃ弊社
- は 、
- にほん日本
- ぜんこく全国
- に
- ひじょう非常に
- よく
- そしき組織
- された 200
- の
- はんばいてん販売店
- を
- も持っています 。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. — Tatoeba -
180507
- ごういん強引な
- はんばいいん販売員
- が
- すぐに
- けいやくしょ契約書
- に
- しょめい署名
- する
- よう
- つよ強く
- せま迫った 。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. — Tatoeba