Sentences — 22 found
-
jreibun/4483/3
-
著者が出版費用を負担して書籍などを出版することを
- じひしゅっぱん自費出版 というが、
- こうがく高額な 費用がかかるなどのトラブルもある。
Publishing books and other literature at the author’s expense is called self-publishing. However, self-publishing can be expensive, so it is not trouble free. — Jreibun -
jreibun/4526/1
-
結婚記念日には
- ふうふ夫婦 でデートをしてお互いにプレゼントを贈ることにしようと決めた妻は、このルールをクリスマスにも
- じゅんよう準用する ことを夫に提案した。
The wife, who had decided that the couple would have a date on their wedding anniversary and give each other gifts, suggested to her husband that this rule should also be applied to Christmas with necessary modifications. — Jreibun -
jreibun/8316/2
-
介護保険のおかげで、介護サービスを利用しても自己負担はかかった費用の
- いちわりからさんわり1~3割 で
- す済む 。
Thanks to Nursing Care Insurance, the only expense you have to pay for nursing-care services is 10%–30% of the total cost incurred. — Jreibun -
jreibun/8342/3
-
社会保障制度の充実は、国民の高額な税負担と
- ひょうり表裏 をなすものである。
Enhancement of the social security system is inextricably linked to the high tax burden on the public. — Jreibun -
jreibun/4526/2
-
契約社員の
- ふくりこうせい福利厚生 にも
- せいしゃいん正社員 の規定を準用し、健康診断をきちんと受けられるようになどしたほうが、結果的には
- いりょうひふたんとう けいひせつげん医療費負担等 、会社の
- けいひせつげん経費節減 につながる。
It would be better to apply the same rules to the benefits of contract employees as to those of regular employees. For example, allow them to receive proper medical checkups, which would ultimately lead to cost savings for the company in terms of medical and other expenses. — Jreibun -
jreibun/8342/2
- ちょうしょ長所 と
- たんしょ短所 は
- ひょうり表裏 の関係にあり、
- いっけん一見
- たんしょ短所 に思えることでも
- みかた見方 を変えれば
- ちょうしょ長所 になる。
Strengths and weaknesses are inextricably linked, and what may seem like a weakness can become a strength if viewed from a different perspective. — Jreibun -
74563
- ケアプラン
- の
- さくせい作成
- など等
- の
- きょたく居宅
- かいご介護
- しえん支援
- じぎょう事業
- について
- は 、
- かいごほけん介護保険
- により
- ふたん負担
- されます 。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. — Tatoeba -
75181
- きんり金利
- は 、
- さいむしゃ債務者
- が
- ふたん負担
- する
- じぎょう事業
- リスク
- におうに応じて
- さだ定まる
- もの
- と
- ぞん存じます 。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk. — Tatoeba -
78047
- りょうしん両親
- に
- これ
- いじょう以上
- ふたん負担をかけ
- たくない 。
I don't want to be any more burden to my parents. — Tatoeba -
88986
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- ふたん負担
- で
- ほん本
- を
- しゅっぱん出版
- した 。
She published the book at her own expense. — Tatoeba -
94235
- かのじょ彼女の
- しんせつ親切
- に
- かんしゃ感謝
- する
- いっぽう一方
- ふたん負担
- にも
- かん感じる 。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome. — Tatoeba -
109256
- かれ彼
- は
- かけい家計
- の
- うえ上
- で
- かのじょ彼女の
- ふたん負担
- には
- なっていなかった 。
He was not a financial burden on her. — Tatoeba -
115363
- かれ彼
- は 、
- りょうしん両親
- の
- ふたん負担
- になった 。
He was a burden to his parents. — Tatoeba -
137655
- だいかぞく大家族
- を
- やしな養って
- い行く
- ふたん負担
- が
- じょじょ徐々に
- かれ彼
- を
- おいつ追いつめて
- きた 。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. — Tatoeba -
142073
- せったいひ接待費
- は
- うちの
- グループ
- が
- ふたん負担
- させられた 。
The entertainment expense was borne by our group. — Tatoeba -
149055
- くるま車
- の
- うんてん運転
- は
- め目
- に
- ふたん負担をかける 。
Driving a car taxes the eyes. — Tatoeba -
163591
- わたし私の
- さらあら皿洗い
- の
- しごと仕事
- は
- おお大きな
- ふたん負担
- だ 。
My dish-washing duties are a heavy burden. — Tatoeba -
207117
- その
- ひよう費用
- は
- かれ彼
- が
- ふたん負担
- すべき
- だ 。
The expense is chargeable on him. — Tatoeba -
210363
- その
- しごと仕事
- は
- わたし私の
- けんこう健康
- にとって
- ふたん負担
- だ 。
The work is a heavy tax on my health. — Tatoeba -
226373
- ガソリン
- は
- こちら
- の
- ふたん負担
- ですか 。
Should I pay for the gas? — Tatoeba