Sentences — 54 found
-
212789
- その
- ぬかるむ
- こみち小道
- は
- たに谷
- へ
- くだ下って
- い行く 。
The muddy track descends to a valley. — Tatoeba -
213330
- その
- おおきな
- たに谷
- には
- かわ川
- が
- ながれ流れている 。
A river runs through the long valley. — Tatoeba -
218239
- これ
- は
- しょうしんしょうめい正真正銘
- の
- くたにやき九谷焼
- です 。
- わたし私
- が
- ほしょう保証
- いたします 。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. — Tatoeba -
168957
-
四谷
- えき駅
- で
- お降りて
- くだ下さい 。
You get off at Yotsuya Station. — Tatoeba -
230795
- あの
- 人たち
- の
- こや小屋
- は
- たにま谷間
- に
- ある 。
Their hut is situated in the valley. — Tatoeba -
234712
- アーッ 、
- そうだ 、
- きょう今日 8
- じ時
- に
- ともだち友達
- と 渋谷
- で
- やくそく約束
- してた
- んだ 。
Oh yeah, that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. — Tatoeba -
235051
-
6
- じ時
- に 渋谷
- えき駅
- で
- あ会いましょう 。
Let's meet at Shibuya Station at six. — Tatoeba -
522640
- かわ川
- は
- たに谷
- を
- ながれている 。
A river flows through the valley. — Tatoeba -
123163
- ふた二つ
- の
- たに谷
- に
- はさ挟まれた
- へいち平地
- に
- いえ家をたてる 。
Build a house on the level between two valleys. — Tatoeba -
115986
- かれ彼の
- め目
- は
- たにま谷間
- の
- こじょう湖上
- を
- ずっと
- さまよった 。
His eyes roamed over the lake in the valley. — Tatoeba -
137142
- たに谷
- は
- かれ彼の
- よびごえ呼び声
- で
- こだま
- した 。
The valley echoed with his call. — Tatoeba -
147984
-
渋谷
- に
- い行く
- には
- どの
- でんしゃ電車
- に
- の乗れば
- いい
- ですか ?
Which train should I take to go to Shibuya? — Tatoeba -
137148
- たに谷
- には
- ほし星
- を
- ちりばめた
- ように
- きいろ黄色い
- はな花
- が
- さ咲いていた 。
The valley was starred with yellow flowers. — Tatoeba -
137145
- たに谷
- は 500
- フィート
- さき先
- で
- せま狭く
- なっている 。
The valley narrows 500 feet ahead. — Tatoeba