Sentences — 8 found
-
75741
- ひめぎみ姫君
- は
- こうてい皇帝
- に
- かんじょ寛恕
- を
- 請いました 。
The princess begged forgiveness from the emperor. — Tatoeba -
86235
- かのじょ彼女
- は
- なみだ涙
- を
- ほお頬
- に
- つた伝わせ
- ながら
- なさ情け
- を
- 請うた 。
She implored mercy with tears running down her cheeks. — Tatoeba -
121205
- はんにん犯人
- は
- さいばんかん裁判官
- に
- じひ慈悲
- を
- 請うた 。
The criminal begged the judge for mercy. — Tatoeba -
188337
- おんけい恩恵
- を
- 請う
- の
- は
- わたし私の
- いげん威厳
- に
- かか関わる 。
It is beneath my dignity to ask a favor. — Tatoeba -
199365
- どんな
- りょうり料理
- が
- で出てくる
- か 、
- 乞う
- ご
- きたい期待 !
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight. — Tatoeba -
226680
- おなかをすかせお腹をすかせている
- ひと人
- が
- いれば
- その
- 人達
- の
- ために
- たべもの食べ物
- を
- 乞うた 。
When she saw that the people were hungry, she begged for food for them. — Tatoeba -
201446
- どうして
- あやま謝って
- かれ彼
- の
- ゆる許し
- を
- 請わない
- んだ 。
Why not apologize and ask for his pardon? — Tatoeba -
201567
- どうして
- あやまって
- かれ彼
- の
- ゆる許し
- を
- こわない
- んだ 。
Why not apologize and ask for his pardon? — Tatoeba