Sentences — 96 found
-
171481
- きょう今日
- ビザ
- の
- しんせい申請
- を
- する
- ところ
- だ 。
I am going to apply for a visa today. — Tatoeba -
179569
- ぎんこう銀行
- は
- われわれ我々
- が
- ようせい要請
- した
- ローン
- を
- ようだ用立てて
- くれた 。
The bank came through with the loan we had requested. — Tatoeba -
188337
- おんけい恩恵
- を
- 請う
- の
- は
- わたし私の
- いげん威厳
- に
- かか関わる 。
It is beneath my dignity to ask a favor. — Tatoeba -
189382
- うんよ運良く
- かれ彼
- は
- その
- せいきゅうしょ請求書
- の
- しはら支払い
- が
- できるだけ
- の
- おかねお金
- を
- もちあ持ち合わせていた 。
Luckily he had enough money to pay the bill. — Tatoeba -
191109
- いいんかい委員会
- は 、
- たいきおせん大気汚染
- を
- よくせい抑制
- する
- ために
- たが互いに
- きょうりょく協力
- し
- あ合う
- よう
- かっこく各国
- に
- ようせい要請
- した 。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. — Tatoeba -
192351
- レストラン
- から
- パーティー
- の
- ひよう費用 25
- まん万
- えん円
- の
- せいきゅう請求
- が
- あった 。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party. — Tatoeba -
194375
- もう
- パスポート
- を
- しんせい申請
- しました
- か 。
Have you applied for a passport yet? — Tatoeba -
197600
- ビザ
- を
- しんせい申請
- した
- んだ 。
I applied for a visa. — Tatoeba -
203474
- たとえ
- たいかい大会
- が
- ある
- と
- いって
- も 、
- かれ彼ら
- に
- そんなに
- たくさん
- の
- おかねお金
- を
- せいきゅう請求
- して
- は
- いけない
- な 。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money. — Tatoeba -
206323
- その
- やくにん役人
- は
- うけおいぎょうしゃ請負業者
- に
- とり
- はい入った
- かど
- で 、
- くびになった 。
The official got the sack for currying favor with the contractors. — Tatoeba -
207175
- その
- はんらん反乱
- を
- ちんあつ鎮圧
- する
- ために
- ぐんたい軍隊
- の
- しゅつどう出動
- が
- ようせい要請
- された 。
The army was called to suppress the revolt. — Tatoeba -
213924
- そういう
- じじょう事情
- なので
- その
- ようせい要請
- は
- みと認められない 。
Under the circumstances I cannot allow the request. — Tatoeba -
214248
-
スミス
- し氏
- は
- そんがいばいしょう損害賠償
- を
- せいきゅう請求
- して
- かれ彼ら
- を
- こくそ告訴
- した 。
Mr Smith sued them for damages. — Tatoeba -
217088
- ご
- せいきゅう請求
- しだい次第
- カタログ
- を
- おくお送り
- します 。
Our catalog will be sent on demand. — Tatoeba -
220899
- この
- せいきゅうしょ請求書
- の
- しはら支払い
- は
- きょう今日
- になっています 。
Payment of this bill is due today. — Tatoeba -
221593
- この
- とけい時計
- は
- ぜったい絶対に
- くる狂わない
- こと
- うけあ請け合い
- だ 。
I guarantee this watch to keep perfect time. — Tatoeba -
221750
- この
- し市
- の
- しちょう市長
- は
- しみん市民
- の
- ようせい要請
- に
- みみをかみみを貸さない
- と
- ひなん非難
- された 。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. — Tatoeba -
223120
- この
- メール
- は 、
- みはら未払い
- になっている
- せいきゅうしょ請求書 1111
- に
- かん関する
- にかい2回
- め目
- の
- メール
- です 。
This is the second mail we send you referring to the invoice No. 1111 which has not been settled. — Tatoeba -
227103
- お
- しはらいび支払日
- が
- せんげつ先月
- まつ末
- の
- せいきゅうしょ請求書 56789
- について 、
- まだ
- お
- しはら支払い
- を
- う受けて
- おりません 。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. — Tatoeba -
235876
-
1998
- ねん年
- 10月 28
- にち日
- まで
- に 、
- この
- せいきゅうしょ請求書
- にたいに対する
- お
- しはら支払い
- を
- おねがお願いします 。
Please settle this account by October 28, 1998. — Tatoeba