Sentences — 154 found
-
jreibun/667/1
-
ちょっと照れくさいが
- つま妻 の誕生日に
- はな花 を買って帰ろうかと思い、
- はなや花屋 の
- まえ前 で迷った
- すえ末 に思い切って
- なか中 に
- はい入る と、私の
- ようす様子 を
- さき先ほど から見ていた
- てんいん店員 が笑顔で「いらっしゃいませ」と
- こえ声 をかけてくれた。
I was a little embarrassed, but I decided to buy some flowers for my wife’s birthday. After hesitating at the front door for a while, I braced myself and ventured into the florist shop. The clerk, who had been watching me from a few moments earlier, smiled and said, “Welcome.” — Jreibun -
jreibun/3251/1
- ちち父 の誕生日のために買ったケーキが
- はこ箱 の
- なか中 でつぶれてしまわないよう、
- くるま車 の
- こうぶざせき後部座席 に
- ていねい丁寧に 置いてゆっくり運転して帰った。
I drove home slowly, after carefully placing the cake I had bought for my father’s birthday on the back seat of the car so that it would not get squashed in the box. — Jreibun -
jreibun/4499/3
- たんじょうびかい誕生日会 を
- きかく企画して くれた
- ゆうじん友人 が、「では、
- ほんじつ本日 の
- しゅやく主役 に
- とうじょう登場して いただきます」と言って私を会場に引き入れ、クラッカーのはじける
- おと音 とともにパーティーが始まった。
My friend who organized my birthday party pulled me into the venue, saying, “Now, let’s have the star of the today’s show appear,” and the party began amid the sound of bursting crackers. — Jreibun -
jreibun/6049/1
-
恋人と別れて落ち込んでいた私を励ますためか、
- ゆうじん友人たち が盛大に誕生日を祝ってくれた。
Perhaps my friends wanted to cheer me up because I was depressed after breaking up with my boyfriend; they celebrated my birthday in a big way. — Jreibun -
jreibun/8012/2
- きょう今日 は
- ははおや母親 の誕生日なので、子どもたちは
- はりき張り切って ケーキを作っている。
Today is their mother’s birthday, so the children are working hard to make a cake. — Jreibun -
jreibun/9763/1
-
今日の会議で司会を
- つと務めた が、プロジェクトの
- かく各チーム からの経過報告がもたつき、予定していた議題をすべて
- とりあつか取り扱えなかった 。
I chaired today’s meeting, but I was unable to handle all the scheduled items on the agenda because the progress reports from each team in the project were slow. — Jreibun -
jreibun/9763/2
- ゆうじん友人 の誕生日パーティーに久しぶりにケーキを焼いて持って行く約束をしていたが、
- なま生 クリームで
- かざりつ飾り付け をするのにもたつき、
- よんじゅっぷん/よんじっぷん40分 も遅刻してしまった。
For the first time in ages, I promised to bake a cake for a friend’s birthday party, and then I arrived 40 minutes late because it took me so long to decorate it with whipped cream. — Jreibun -
75179
- ちなみに
- きょう今日
- は
- 6月
- 8日 、
- つま妻
- の
- たんじょうび誕生日
- です 。
By the way, today is the 8th of June — my wife's birthday. — Tatoeba -
77861
- よ良い
- たんじょうび誕生日
- を
- むか迎えられた
- こと
- と
- おも思います 。
Hope you had a good birthday. — Tatoeba -
78593
- らいねん来年
- の
- ぼく僕
- の
- たんじょうび誕生日
- は
- にちようび日曜日
- に
- あ当たる 。
Next year my birthday will fall on a Sunday. — Tatoeba -
79325
- ともだち友達
- が
- わたし私の
- たんじょうび誕生日
- を
- いわ祝って
- くれた 。
My friends celebrated my birthday. — Tatoeba -
80403
- あした明日
- は
- かのじょ彼女の
- たんじょうび誕生日
- だ 。
Tomorrow is her birthday. — Tatoeba -
80434
- あした明日
- は
- わたし私の
- たんじょうび誕生日
- です 。
Tomorrow is my birthday. — Tatoeba -
81403
- いもうと妹
- の
- たんじょうび誕生日
- に
- しんじゅ真珠
- の
- ネックレス
- を
- おく贈った 。
I gave my sister a pearl necklace on her birthday. — Tatoeba -
82942
- はは母
- は
- わたし私の
- たんじょうび誕生日
- の
- ケーキ
- に
- ろうそく
- を 13
- ほん本
- た立てた 。
My mother put thirteen candles on my birthday cake. — Tatoeba -
82943
- はは母
- は
- わたし私の
- たんじょうび誕生日
- に
- ケーキ
- を
- や焼いて
- くれた 。
My mother baked a cake for my birthday. — Tatoeba -
83119
- はは母
- の
- たんじょうび誕生日
- に
- まにあ間に合う
- ように
- かえ帰ります 。
I'll be back in time for my mother's birthday. — Tatoeba -
83161
- はは母
- が
- たんじょうび誕生日
- の
- プレゼント
- を
- おく送って
- くれた 。
My mother sent me a birthday present. — Tatoeba -
84420
- ちち父
- は
- たんじょうび誕生日
- の
- いわ祝い
- に
- とけい時計
- を
- くれた 。
My father gave me a watch for my birthday. — Tatoeba -
84422
- ちち父
- は
- たんじょうび誕生日
- に
- カメラ
- を
- か買って
- くれた 。
My father bought me a camera for my birthday. — Tatoeba