Sentences — 36 found
-
202501
- ディスク
- と
- しゅつりょく出力
- かみ紙
- を
- かばん
- に
- つ詰めて
- くだ下さい 。
Please pack the disks and hard copies into the briefcase. — Tatoeba -
202819
- ちょっと
- つめて
- もらえません
- か 。
Could you move over a little? — Tatoeba -
202838
- ちょっと
- この
- ズボン
- に
- つめて 。
Please take the pants in a bit. — Tatoeba -
207227
- その
- はこ箱
- に
- そんなに
- つ詰める
- と
- そこ底
- が
- ぬ抜ける
- よ 。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out. — Tatoeba -
222172
- この
- あな穴
- を
- なに何か
- で
- つ詰めなくて
- は 。
We've got to fill this hole with something. — Tatoeba -
223238
- この
- ブラウス
- を
- つめて
- いただけます
- か 。
Could I have this blouse taken in, please? — Tatoeba -
230326
- あまり
- こんをつ根を詰める
- の
- は
- からだ体
- に
- よ良くない
- よ 。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill. — Tatoeba -
236130
- バス
- の
- なか中
- へ
- つお詰め
- ねが願います 。
Please move to the rear of the bus. — Tatoeba -
126552
- バス
- の
- 中ほど
- へ
- つ詰めて
- くだ下さい 。
Move into the bus, please! — Tatoeba -
78480
- たまご卵
- を
- いち一
- ダース
- づつ
- つめ
- なさい 。
Pack eggs in dozens. — Tatoeba -
204694
- それら
- を
- その
- はこ箱
- に
- つ詰め
- なさい 。
Pack them in the box. — Tatoeba -
212682
- その
- びん
- に
- みず水
- を
- つ詰め
- なさい 。
Fill the bottle with water. — Tatoeba -
146818
-
「
- すこ少し
- つ詰めて
- いただけません
- か 」「
- あ 、
- ごめんなさい 。
- こんなに
- ばしょをと場所をとっていた
- なんて
- 気付きませんでした 」
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space." — Tatoeba -
92668
- かのじょ彼女
- は
- ズボン
- の
- ウエスト
- を
- すこ少し
- つ詰め
- なければならない 。
She has to take in the waist of her pants a bit. — Tatoeba -
87769
- かのじょ彼女
- は
- でんしゃ電車
- の
- なか中
- で
- ろうふじん老婦人
- の
- ために
- せき席
- を
- つ詰めた 。
She made room for an old woman on the train. — Tatoeba -
146740
- しょうじょ少女
- が
- ビニールぶくろビニール袋
- に
- もの物
- を
- つ詰めて
- はこ運んでいた 。
The girl was carrying a plastic bag stuffed full of things. — Tatoeba