Sentences — 50 found
-
jreibun/36/1
-
病気の
- おとうと弟 を
- みま見舞い に久しぶりに病院に行くと、
- おとうと弟 は
- や痩せて
- あおじろ青白い
- かお顔 をして、ベッドに
- よこ横たわって いた。
When I went to the hospital for the first time in ages to visit my sick younger brother, he was lying in bed, looking thin and pale. — Jreibun -
jreibun/2459/1
- えどじだい江戸時代 、
- あくてんこうとう悪天候等 で
- のうさくぶつ/のうさくもつ農作物 が
- みの実らず 、
- きょうさく凶作 が続くと、農村を中心に
- くに国じゅう が
- たびたび度々
- しんこく深刻な
- ききん飢饉 に
- みま見舞われた 。
During the Edo period (1603-1867), when bad weather and other factors caused harvests to fail, the entire country, especially farming villages, frequently suffered from severe famines. — Jreibun -
jreibun/2459/2
- れいがい冷害 のため
- こめどころ米所
- いったい一帯 が
- きょうさく凶作 に
- みま見舞われ 、
- こめ米 の価格が高騰した。
Cold weather caused a poor harvest in the rice-producing areas, and the price of rice skyrocketed as a result. — Jreibun -
jreibun/4480/1
- ほっかいどう北海道 に住んでいるとき、
- くるま車 で帰宅している
- さいちゅう最中 に大雪に
- みま見舞われ
- みうご身動き が取れなくなった。
- ひとどお人通り もない場所だったので、
- じょせつしゃ除雪車 の
- しゅつどう出動 を
- ようせい要請し 助けに来てもらった。
When I was living in Hokkaido, I was caught in the middle of a heavy snowstorm while driving home. There were no pedestrians on the street, so I phoned for help and a snowplow truck was dispatched to rescue me. — Jreibun -
jreibun/6093/1
-
子どもたちは、入院している担任の先生にどんなお見舞いをしようか、
- ちえ知恵 を
- しぼ絞って 考えた。その結果、
- ふけい父兄 も
- まきこ巻き込んで ビデオレターを作成することになった。
The children racked their brains about what kind of get-well-soon gift they could give to their hospitalized homeroom teacher. After thinking for some time, they decided to involve their parents and make a video letter. — Jreibun -
jreibun/9032/2
- よき予期せぬ
- さいがい災害 に
- みま見舞われ 、政府は新年度
- そうそう早々に
- ほせいよさん補正予算 を
- く組む こととなった。
The unexpected disaster prompted the government to establish a supplementary budget early in the new fiscal year. — Jreibun -
140077
- むすこ息子
- の
- みま見舞い
- に
- き来た
- のです
- が 。
I'd like to see my son. — Tatoeba -
140204
- むすこ息子
- が
- ときどき
- わたし私の
- みま見舞い
- に
- きて
- くれた 。
My son came to see me from time to time. — Tatoeba -
147438
- 暑中見舞い
- を
- みんな
- に
- か書いた 。
I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season. — Tatoeba -
147439
- しょちゅうおみま暑中お見舞い
- もうしあ申し上げます 。
How are you getting along in this hot weather? — Tatoeba -
147906
- おじ叔父
- を
- みま見舞い
- に
- びょういん病院
- に
- い行った 。
I went to the hospital to see my uncle. — Tatoeba -
152857
- わたし私
- は
- はは母
- の
- みま見舞い
- に
- びょういん病院
- へ
- い行った 。
I went to the hospital to see my mother. — Tatoeba -
153072
- わたし私
- は
- びょうき病気の
- ゆうじん友人
- を
- みま見舞った 。
I asked after my sick friend. — Tatoeba -
153073
- わたし私
- は
- びょうき病気の
- ゆうじん友人
- を
- みま見舞う
- ために
- おおさか大阪
- へ
- い行ってきた 。
I've been to Osaka to ask after my sick friend. — Tatoeba -
153624
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- みま見舞い
- に
- びょういん病院
- に
- い行った 。
I went to the hospital to visit him. — Tatoeba -
154672
- わたし私
- は
- にゅういん入院
- ちゅう中
- の
- ゆうじん友人
- を
- いちにち一日
- おきに
- みま見舞い
- に
- い行きます 。
I go to see my friend in hospital every other day. — Tatoeba -
79343
- ゆうじん友人
- を
- みま見舞い
- に
- い行く
- ところ所
- です 。
I'm on my way to visit a friend who's in the hospital. — Tatoeba -
80847
- むすめ娘
- が
- ときどき
- わたし私の
- みま見舞い
- に
- きて
- くれた 。
My daughter came to see me from time to time. — Tatoeba -
84399
- ちち父
- は
- にゅういん入院
- ちゅう中
- の
- おじ
- を
- みま見舞い
- に
- いった 。
Father visited my uncle in hospital. — Tatoeba -
85245
- びょうき病気
- みま見舞い
- は
- かえって
- ありがためいわくありがた迷惑
- だ 。
When one is sick, visitors can be rather annoying. — Tatoeba