Sentences — 89 found
-
79347
- ゆうじん友人
- を
- むかえにき迎えに来た
- ひと人
- も
- いれば 、
- みおく見送り
- に
- き来た
- ひと人
- も
- いる 。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off. — Tatoeba -
79357
- ゆうじん友人
- は
- くうこう空港
- へ
- みおく見送り
- に
- きた来る
- のです
- か 。
Will your friends be seeing you off at the airport? — Tatoeba -
80847
- むすめ娘
- が
- ときどき
- わたし私の
- みま見舞い
- に
- きて
- くれた 。
My daughter came to see me from time to time. — Tatoeba -
82613
- なきはは亡き母
- の
- しゃしん写真
- を
- み見る
- たびに 、
- むね胸
- に
- あつ熱い
- もの
- が
- 込み上げて
- くる 。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. — Tatoeba -
85258
- びょうき病気の
- とき時
- みま見舞い
- に
- き来て
- くれて
- どうもありがとう 。
It was very kind of you to visit me when I was ill. — Tatoeba -
91416
- かのじょ彼女
- は メアリー
- に
- ぼう坊や
- を
- み見つけて
- きて
- と
- たの頼んだ 。
She asked Mary to find her little boy. — Tatoeba -
92739
- かのじょ彼女
- は
- すぐに
- かれ彼
- が
- ゆめ夢
- の
- なか中
- に
- で出て
- きた
- みし見知らぬ
- ひと人
- である
- こと
- に
- 気づいた 。
She recognized him at once as the stranger in her dream. — Tatoeba -
95244
- かのじょ彼女
- が
- かれ彼
- を
- みおく見送り
- に
- こ来なかった
- の
- も
- ふしぎ不思議
- ではない 。
- ふたり二人
- は
- わか別れた
- のだ 。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. — Tatoeba -
95251
- かのじょ彼女
- が
- かれ彼
- を
- みおく見送り
- に
- こなかった
- の
- も
- ふしぎ不思議
- ではない 。
- ふたり二人
- は
- わか別れた
- んだ 。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. — Tatoeba -
96984
- かれ彼ら
- は
- わたし私
- を
- みま見舞う
- ために
- その
- びょういん病院
- に
- き来て
- くれた 。
They came to the hospital to inquire after me. — Tatoeba -
97006
- かれ彼ら
- は
- わたし私の
- みま見舞い
- に
- びょういん病院
- へ
- き来た 。
They came to the hospital to inquire after me. — Tatoeba -
99925
- かれ彼
- は
- ぼく僕
- を
- みおく見送り
- に
- はるばる 日光
- から
- き来て
- くれた 。
He came all the way from Nikko to see me off. — Tatoeba -
100542
- かれ彼
- は
- びょうき病気の
- とも友
- を
- まいにち毎日
- みま見舞い
- に
- きた来る 。
He comes to see his sick friend day after day. — Tatoeba -
104712
- かれ彼
- は
- じつりょく実力
- の
- ある
- せいじか政治家
- に
- みせかけ見せかけている
- が 、
- じっさい実際
- には
- ずるがしこい
- せいじや政治屋
- だ 。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician. — Tatoeba -
105562
- かれ彼
- は
- わたし私
- を
- みおく見送り
- に
- わざわざ
- えき駅
- まで
- き来て
- くれた 。
He took the trouble to see me off at the station. — Tatoeba -
113676
- かれ彼
- は
- コンサート
- に
- よろこ喜んで
- きた来る
- よう
- には
- み見えない 。
He doesn't look willing to come to the concert. — Tatoeba -
119540
- かれ彼
- が
- ひこうき飛行機
- に
- のりこ乗り込む
- と 、
- けんぶつにん見物人
- が
- あつ集まって
- きた 。
Spectators gathered as he climbed into the plane. — Tatoeba -
120727
- かれ彼
- が
- ブリーフケース
- を
- わき脇
- に
- かか抱えて
- やってくる
- の
- が
- み見えた 。
I saw him coming with his briefcase under his arm. — Tatoeba -
120998
- かれ彼
- が
- こっち
- に
- きた来る
- の
- が
- み見えました 。
I saw him come this way. — Tatoeba -
121000
- かれ彼
- が
- こちら
- に
- やってくる
- の
- を
- み見た 。
I observed him come along here. — Tatoeba