Sentences — 62 found
-
jreibun/7210/1
-
年金制度は複雑で、
- かにゅうしゃ加入者 に分かりにくいなど改善が必要な多くの問題を
- ないほう内包 している。
The pension system is complex and encompasses many problems that need to be improved, such as the fact that its system is difficult for members to understand. — Jreibun -
jreibun/1517/2
-
膨大な
- かず数 の神経細胞は、
- のうない脳内 で互いに複雑に結びつき、神経回路を形成している。
A vast number of neurons are intricately connected to each other in the brain, forming neural circuits. — Jreibun -
jreibun/3231/1
- そうちょう早朝 から警察のパトカーが
- ふくすうだい複数台 来ているが、どうも隣の
- いえ家 が強盗に
- はい入られた ようだ。
Several police patrol cars have been here since early morning; it looks like there has been a burglary at the house next door. — Jreibun -
jreibun/4451/2
-
コンビニのアルバイトの仕事は、
- レジうレジ打ち 、
- しなだ品出し 、
- てんない店内 の
- そうじ掃除 など
- しゅじゅ種々 あるが、
- いちど一度 覚えてしまえば、そんなに複雑な業務ではない。
Part-time work at a convenience store includes a variety of tasks such as operating a cash register, shelving products, and cleaning the store. Still, once you get the hang of it, the work is not that complicated. — Jreibun -
jreibun/5322/1
-
大学のゼミで、複雑化する世界情勢について、特に
- かく核 をめぐる
- あら新たな
- きょうい脅威 に
- しょうてん焦点 を当てて発表した。
In a college seminar, I gave a presentation on the increasingly complex world situation, with a particular focus on the new threat of nuclear weapons. — Jreibun -
jreibun/5358/1
-
複雑化・スピード化する現代社会ではどこにビジネスチャンスが眠っているかわからない。見つけ出して大きく育てていくには
- せんけん先見 の
- めい明 が必要だ。
In today’s increasingly complex and fast-paced society, you never know where business opportunities lie. Identifying such opportunities and cultivating them requires foresight. — Jreibun -
jreibun/5710/1
- けんぽうかいせい憲法改正 をめぐる問題は単純な
- よやとう与野党
- たいけつ対決 ではなく、
- れんりつよとう連立与党 の
- なか中 にも
- しんちょうは慎重派 がいる
- いっぽう一方 、
- やとう野党 にも
- かいけんは改憲派 がいるなど複雑である。
The issue of Constitutional amendment is not a simple confrontation between the ruling and opposition parties; it is complicated by the fact that some in the ruling coalition are cautious while others in the opposition are pro-Constitutional amendment. — Jreibun -
jreibun/9845/2
- ひと1つ の
- ぶん文 に多くの情報を
- もりこ盛り込む と、
- ぶんこうぞう文構造 も内容も複雑になり、
- よみて読み手 にはわかりにくくなる可能性が高い。
Including too much information in one sentence is likely to complicate both the sentence structure and the content, making it difficult for the reader to grasp the author’s intent. — Jreibun -
83853
- ふくざつ複雑
- たんすいかぶつ炭水化物
- って
- なに何か
- し知ってます
- か 。
Do you know anything about complex carbohydrates? — Tatoeba -
83854
- ふくざつこっせつ複雑骨折
- の
- いた痛み
- は
- ほとんど
- たえがた耐え難かった 。
The pain from the compound fracture was almost intolerable. — Tatoeba -
89819
- かのじょ彼女
- は
- しごと仕事
- の
- こと
- を
- たずね尋ねられる
- と 、「
- わたし私の
- しごと仕事
- は
- ふくざつ複雑
- なので
- ひとこと一言
- で
- は
- ようやく要約
- できません 」
- と
- い言った 。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word." — Tatoeba -
100227
- かれ彼
- は
- ふくざつ複雑な
- すうがく数学
- の
- もんだい問題
- を
- と解く
- こと
- が
- とくい得意
- だ 。
He is good at solving complicated mathematical problems. — Tatoeba -
100228
- かれ彼
- は
- ふくざつ複雑な
- ぜんまいじかけの
- おもちゃ
- を
- こうあん考案
- した 。
He devised a complicated clockwork toy. — Tatoeba -
107601
- かれ彼
- は
- げんだい現代
- せいかつ生活
- の
- ふくざつ複雑
- せい性
- について
- ながなが長々と
- はな話した 。
He dwelt on the complexities of modern life. — Tatoeba -
112419
- かれ彼
- は
- その
- ふくざつ複雑な
- もんだい問題
- を
- かいけつ解決
- する
- すばらしい
- ほうほう方法
- を
- おも思いついた 。
He came up with a terrific solution to the complex problem. — Tatoeba -
121722
- のう脳
- の
- こうぞう構造
- は
- ふくざつ複雑
- だ 。
The structure of the brain is complicated. — Tatoeba -
125051
- てんこう天候
- は 、
- せかい世界
- の
- いたるところ至る所
- で 、
- しょくぶつかい植物界
- と
- かとう下等
- どうぶつかい動物界
- の
- あいだ間
- の
- ふくざつ複雑な
- ちょうわ調和
- じょうたい状態
- に
- えいきょう影響
- を
- あたえ与えている 。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. — Tatoeba -
144250
- にんげん人間
- は
- ふくざつ複雑な
- ゆうきたい有機体
- だ 。
Man is a complex organism. — Tatoeba -
145303
- あら新たな
- もんだい問題
- を
- もちだ持ち出して
- その
- もんだい問題
- を
- ふくざつ複雑
- に
- する
- な 。
Don't complicate the problem by raising new issues. — Tatoeba -
145492
- あたら新しい
- コンピューター
- は
- わたし私
- にとって
- あまりにも
- ふくざつ複雑
- で
- はじめ
- は
- つか使えなかった 。
The new computer was too complicated for me to use at first. — Tatoeba