Sentences — 128 found
-
145249
- しんせいひん新製品
- の
- ひんしつ品質
- に
- おお多く
- の
- ぎもん疑問
- が
- で出て
- きた 。
Many questions came up about the quality of the new product. — Tatoeba -
145251
- しんせいひん新製品
- には
- しつぼう失望
- した 。
I was disappointed with the new product. — Tatoeba -
147149
- しょうぎょう商業
- よう用
- りょかくき旅客機
- の
- ばあい場合
- は 、
- きぎょう企業
- が
- じしゃせいひん自社製品
- を
- う売ろう
- と
- きょうそう競争
- する 。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. — Tatoeba -
148763
- わかもの若者
- が
- しんせいひん新製品
- を
- ひきと引き取り
- に
- きた 。
A young man came for the new product. — Tatoeba -
150038
- じどうしゃ自動車
- は
- こうぎょうせいひん工業製品
- であり 、
- しょくりょう食料
- は
- のうさくぶつ農作物
- である 。
Cars are factory products, while foods are farm products. — Tatoeba -
151065
- しけんかん試験管
- を
- こわ壊したり 、
- おもしろはんぶんおもしろ半分に
- かがくせいひん化学製品
- を
- あれこれ
- いじって
- あそ遊んだ
- が 、
- とき時には 、
- きょうし教師
- の
- しじ指示
- に
- なんとか
- したが従って 、
- ずっと
- いぜん以前
- に
- ほか他の
- ひとびと人々
- が
- こころ試みた
- じっけん実験
- を
- くりかえ繰り返す
- こと
- も
- した 。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. — Tatoeba -
154449
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- しんせいひん新製品
- について
- せつめい説明
- する
- の
- を
- き聞いた 。
I listened to him explain a new product. — Tatoeba -
157903
- わたし私
- は
- がいこく外国
- せいひん製品
- よりも
- も
- こくない国内
- せいひん製品
- を
- か買う
- ほう方
- が
- す好き
- だ 。
I prefer to buy domestic rather than foreign products. — Tatoeba -
75947
- せいひん製品
- や
- サービス
- を
- せかいしじょう世界市場
- に
- はんばい販売
- しようとする
- きぎょう企業
- にとって
- は
- ふくすう複数
- がいこくご外国語
- による
- コミュニケーション
- の
- ノウハウ
- が
- ひっす必須
- である 。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. — Tatoeba -
76091
- わたし私の
- みたかぎ見た限りでは 、
- なかなか
- よ良い
- せいひん製品
- だ 。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good. — Tatoeba -
81234
- まいとし毎年
- おな同じ
- きゅうがた旧型
- の
- せいひん製品
- を
- つく作って
- も
- はじ始まらない 。
It's no good making the same old products year after year. — Tatoeba -
83526
- へいしゃ弊社
- の
- せいひん製品
- と
- ぎょうむ業務
- ないよう内容
- について
- ご
- せつめい説明
- させていただきます 。
Allow us to describe our products and our business operations. — Tatoeba -
97781
- かれ彼ら
- は
- テレビ
- で
- しんせいひん新製品
- を
- こうこく広告
- した 。
They advertised a new product on TV. — Tatoeba -
97831
- かれ彼ら
- は
- ソフトウエア
- せいひん製品
- を
- あつか扱っている 。
They deal in software products. — Tatoeba -
101895
- かれ彼
- は
- でんきせいひん電気製品
- を
- ばらばら
- に
- する
- の
- が
- す好き
- だ 。
He likes to take electric devices apart. — Tatoeba -
103763
- かれ彼
- は
- しんせいひん新製品
- かいはつ開発
- にたいに対して
- つよ強い
- ねつい熱意
- を
- しめ示した 。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products. — Tatoeba -
108903
- かれ彼
- は
- かわせいひん革製品
- の
- ばいばい売買
- を
- している 。
He buys and sells leather goods. — Tatoeba -
114091
- かれ彼
- は
- ガラス
- せいひん製品
- を
- ちゅうい注意
- して
- はこ運んだ 。
He carried the glassware with care. — Tatoeba -
122390
- にほん日本
- へ
- の
- せいひん製品
- ゆにゅう輸入
- は
- ずいぶん
- ふ増えた 。
Manufactured imports into Japan have increased considerably. — Tatoeba -
122570
- にほん日本
- の
- せいひん製品
- ゆにゅう輸入
- は
- かなり
- ふ増えた 。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably. — Tatoeba