Sentences — 78 found
-
170258
- さいばんかん裁判官
- は
- げんこく原告
- に
- ふり不利な
- はんけつ判決
- を
- くだ下した 。
The judge decided against the plaintiff. — Tatoeba -
170259
- さいばんかん裁判官
- は
- つい
- うっかり
- わら笑って
- しまった 。
The judge laughed in spite of himself. — Tatoeba -
170261
- さいばんかん裁判官
- は
- その
- しゅうじん囚人
- の
- いちねん一年
- の
- けいき刑期
- を
- しゃめん赦免
- した 。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence. — Tatoeba -
170262
- さいばんかん裁判官
- は
- その
- しゅうじん囚人
- が
- ゆうざい有罪
- である
- と
- けつだん決断
- を
- くだ下した 。
The judge concluded that the prisoner was guilty. — Tatoeba -
170263
- さいばんかん裁判官
- は 、
- それ
- が
- しょはん初犯
- である
- こと
- を
- こうりょにい考慮に入れた 。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense. — Tatoeba -
170264
- さいばんかん裁判官
- は 、
- その
- しゅうじん囚人
- が
- むざい無罪
- だ
- と
- けつろん結論
- を
- くだした 。
The judge concluded that the prisoner was innocent. — Tatoeba -
170265
-
ヤッパリ
- さん
- が
- さいばんかん裁判官
- に
- じひ慈悲
- を
- もと求めて
- うった訴えた 。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy. — Tatoeba -
170266
- さいばんかん裁判官
- には
- しんちょう慎重さ
- が
- なくてはならない 。
Discretion is proper to judges. — Tatoeba -
170268
- さいばん裁判
- を
- ちゅうだん中断
- する
- の
- は
- ふかのう不可能
- だ 。
Suspending the trial is out of the question. — Tatoeba -
170269
- さいばん裁判
- は
- さん三
- じかん時間
- つづ続いた 。
The court session lasted for three hours. — Tatoeba -
170270
- さいばん裁判
- は
- こうめいせいだい公明正大
- である
- こと
- が
- ようきゅう要求
- される 。
Judgment requires impartiality. — Tatoeba -
170271
- さいばん裁判
- は
- こちら
- の
- ま負け
- に
- おわり
- そう
- だ 。
The lawsuit is likely to end in our defeat. — Tatoeba -
170272
- さいばん裁判
- は
- 10日
- かん間
- けいぞく継続
- して
- おこな行われた 。
The trial lasted for ten consecutive days. — Tatoeba -
170533
- さいこうさいばんしょ最高裁判所
- は
- こうきょ皇居
- の
- ちか近く
- に
- ある 。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace. — Tatoeba -
173458
- かんがえ考えられる オウム
- さいばん裁判
- の
- しんこう進行 。
Possible timetable for the Aum trial. — Tatoeba -
176110
- けいさつ警察
- は
- かれ彼
- を
- さいばん裁判に掛けられない
- んだ 。
The police didn't put him on trial. — Tatoeba -
186035
- われわれ我々
- は
- その
- もんだい問題
- を
- さいばん裁判にかけ
- ねばならない 。
We have to bring the matter to a close. — Tatoeba -
208005
- その
- おとこ男
- は
- らいしゅう来週
- さいばんにかけ裁判にかけられる
- でしょう 。
That man is going on trial next week. — Tatoeba -
208006
- その
- おとこ男
- は
- おさな幼い
- しょうじょ少女
- を
- ころ殺した
- かど
- で
- さいばんにかけ裁判にかけられている 。
That man is on trial for the murder of a little girl. — Tatoeba -
208120
- その
- おとこ男
- は 、
- しゅうしんけい終身刑
- である
- と
- さいばんかん裁判官
- が
- はんけつ判決
- を
- くだ下した
- とき時 、
- とりみだ取り乱した 。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life. — Tatoeba