Jisho

×

Sentences — 4383 found

  • jreibun/619/2
      犬の散歩に行くと、同じように犬を連れている人と
    • あいさつ挨拶
    • をしたりして顔なじみになることがある。
    When you walk your dog, you may greet people who are also walking their dogs and become acquainted with them. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7255/1
      教室に
    • さいふ財布
    • を置き忘れた。次の
    • に取りに行くと、
    • 無くなって
    • いた。
    I left my wallet in the classroom. It was no longer there when I went to collect it the next day. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7293/3
    • しんきょ新居
    • ひっこ引っ越し
    • 、お
    • となり
    • あいさつ挨拶
    • に行くと「何か困ったことがあれば、いつでも聞いてください」と親切に言ってくれたのが
    • うれ嬉しかった
    When I moved into my new house and went to introduce myself to my neighbors, I was pleased to hear them say, “If you come across any problems, please don’t hesitate to ask for our help any time.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7302/1
      海外旅行に行くときは、
    • なふだ名札
    • だけでなく、スーツケースには
    • まっか真っ赤な
    • スカーフをつけるようにしている。そうすると、到着地ですぐに
    • にもつ荷物
    • を見つけられるし、他人に間違えられることもなくなるからだ。
    When I travel abroad, I always tie a bright red scarf to my suitcase as well as put a name tag on it. This way, I can quickly find my luggage at the destination, and my suitcase is never mistaken for someone else’s. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/25/1
      勉強して帰ろうと図書室に行くと、ちょっと気になる
    • となり
    • のクラスの女の子が
    • 向こう
    • せき
    • に座っているのが見えた。
    • が合ったので、
    • えしゃく会釈
    • をするとにっこり
    • ほほえ微笑んで
    • くれた。
    • 目ざとい
    • ゆうじん友人
    • に「なんだなんだ?」と
    • 冷やかされた
    • がそいつのことは無視してやった。
    When I went to the library to study before going home, a girl from the next class, who I am kind of interested in, was sitting across from me. Our eyes met, so I bowed slightly, and she smiled back at me. My friend, who is very discerning, sensed something and teased me by saying, “What the hell was that?” but I ignored him. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/36/1
      病気の
    • おとうと
    • みま見舞い
    • に久しぶりに病院に行くと、
    • おとうと
    • 痩せて
    • あおじろ青白い
    • かお
    • をして、ベッドに
    • よこ横たわって
    • いた。
    When I went to the hospital for the first time in ages to visit my sick younger brother, he was lying in bed, looking thin and pale. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/634/4
      食事の
    • したく支度
    • ができたので、
    • むすめ
    • に声をかけると、「
    • いま
    • 、行く。」と返事が返ってきた。
    When I called out to my daughter to tell her that the meal was ready, she replied, “I am coming.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/734/1
      私が入学試験に受かったら、家族で旅行に行くことになっている。
    My family plans to go on a trip together if I pass the entrance exam. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2537/1
      父は病院が嫌いで
    • しょうしょう少々
    • ちょうし調子
    • が悪いくらいではなかなか行こうとしない。
    My father does not like hospitals and is reluctant to go there if he feels just a little under the weather. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3308/1
    • すいごう水郷
    • として知られる観光地では、
    • せんどう船頭
    • きゃく
    • を乗せて
    • ふね
    • 漕ぎ
    • 、観光客は
    • かわ
    • を行く
    • ふね
    • から
    • まち
    • ようす様子
    • を見ることができる。
    At tourist spots known as waterside villages, boat workers row passengers in their boats, and the sightseers can view the streets as they travel down the river. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4180/1
      「山田君、
    • おつかれさまお疲れ様
    • このあとこの後
    • 、部署の
    • なんにん何人
    • かで食事に行くんだけど、山田君もどう?」「すみません、
    • せんやく先約
    • があって。
    • きょう今日
    • はこれで失礼します。」
    “Mr. Yamada, thank you for your hard work. Some of us from my department are going out for dinner after this. Would you like to come along with us?” “I'm sorry, sir. I have a prior engagement, so I must leave now.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4373/1
      駅から
    • きた
    • にまっすぐ進み、
    • ひとつめ一つ目
    • じゅうじろ十字路
    • みぎ
    • に曲がって少し行くと、
    • ひだりがわ左側
    • しょてん書店
    • がある。
    Go straight north from the station, turn right at the first crossroads, go a little farther, and the bookstore will be on your left. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4434/3
    • にゅうしゃ入社
    • いちねんめ1年目
    • あね
    • がよく行くというランチが
    • おとくお得な
    • レストランは、
    • にち
    • しゅくじゅつ祝日
    • のぞ除く
    • へいじつ平日
    • しか
    • えいぎょう営業して
    • いないそうだ。
    • オフィスがいオフィス街
    • だし、高校生の私には行くチャンスがない。
    The restaurant that my older sister, a first-year employee, often goes to for good-value lunches is open only on weekdays and closed on Saturdays, Sundays, and national holidays. It is located in a business district, so I don’t have a chance to go there, as I am a high school student. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4456/3
      私がよく行く喫茶店の
    • しゅじん主人
    • は、もの静かだが、私が元気がないと、さりげなく
    • こえ
    • をかけてくれる。
    The owner of the coffee shop I frequent is quiet, but he casually calls out to me when I am feeling down. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4482/2
    • じゅうたい渋滞
    • が予想される
    • れんきゅう連休
    • などに旅行に行く場合は、時間に
    • よゆう余裕
    • を持って出発したほうがいい。
    If you are traveling on consecutive holidays when traffic jams are expected, it’s best to leave well in advance with plenty of time to spare. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4484/1
      私はコンビニに行くと、特に買うつもりもなかったのに、つい新作のスイーツや
    • ふろくつ付録付き
    • の雑誌などを買ってしまい、
    • よけい余計な
    • 出費をしてしまう。
    When I go to a convenience store, I end up buying new sweets or magazines with attached promotional gifts, even though I initially had no plan to buy them. This habit makes me spend extra money. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4550/3
    • せんじつ先日
    • 行った
    • ふどうさんや不動産屋
    • では紹介された
    • ぶっけん物件
    • の中に
    • 入った
    • ものがなかったので、今週
    • べつ
    • ふどうさんや不動産屋
    • にも行くつもりだ。
    I did not like any of the properties the estate agent showed me the other day, so I am going to visit another estate agent this week. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5261/3
    • ゆうじん友人
    • でんきだい電気代
    • 浮かせる
    • ために
    • たにん他人
    • いえ
    • に行くと
    • かなら必ず
    • スマホの
    • じゅうでん充電
    • をするせこい人だ。
    My friend is a stingy person who always charges his smartphone when he goes to someone else’s house to save on his electricity bill. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5266/2
      よく行く
    • ケーキやケーキ屋さん
    • でケーキを買ったら、
    • ねだん値段
    • は同じだがサイズが
    • まえ
    • より小さくなっていた。
    • こむぎこ小麦粉
    • ねだん値段
    • 上がった
    • からなのだろうが、
    • せちがら世知辛い
    • よのなか世の中
    • だなあ。
    When I bought a cake at the cake shop that I often go to, the price was the same, but the size of the cake had become smaller than before. I guess it was because the price of flour has gone up, but it’s a tough world we live in. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5724/1
      日本への留学が決まったので、書類が
    • ととの整い
    • しだい次第
    • 、ビザの申請のため、
    • にほんたいしかん日本大使館
    • に行く予定だ。
    Now that it has become clear that I will go to Japan to study, I plan to go to the Japanese Embassy to apply for a visa as soon as my documents are ready. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >