Sentences — 28 found
-
jreibun/16/1
-
子どもへの虐待で逮捕された
- ははおや母親 は、日常、育児の悩みについて相談する
- あいて相手 がおらず、育児不安を
- かか抱えて いたという。
The mother who was arrested for child abuse is said to have been suffering from a child-rearing anxiety. She had no one to consult about child-rearing on a daily basis. — Jreibun -
jreibun/57/1
-
子どもに食事を与えない、家に閉じ込めるなどは、明らかな
- じどうぎゃくたい児童虐待 であり、児童の
- しんしん心身 の正常な発達を
- さまた妨げる
- こうい行為 である。
Not feeding a child or locking a child inside a house presents a clear case of child abuse; it is an act that interferes with the normal development of a child’s mind and body. — Jreibun -
jreibun/2478/1
-
オンライン化が進み、
- ぎょうせいきかんとう行政機関等 への
- てつづ手続き の
- なか中 にはインターネットを利用して
- おこな行う ことができるものも増えている。
With the increasing trend toward online transactions, a greater number of procedures involved with government agencies and other organizations can be performed via the Internet. — Jreibun -
jreibun/4568/2
- ようじぎゃくたい幼児虐待 のニュースをテレビで見た。小さい子どもを寒いベランダで何時間も立たせておくなんて
- じょうき常軌 を
- いっ逸して いる。
I watched a story about child abuse on the news. Leaving a small child standing on a cold balcony for hours is completely insane. — Jreibun -
jreibun/2478/2
-
子どもをめぐる課題には教育、
- ぎゃくたい虐待 、
- ひんこん貧困 など
- たほうめん多方面 にわたるものが指摘されるが、対応する
- ぎょうせいきかん行政機関 がそれぞれに
- こと異なり 、いわゆる「
- たてわ縦割り
- ぎょうせい行政 」の
- へいがい弊害 で
- しょうちょうかん省庁間 の
- れんけい連携 は悪く、対応もまちまちであった。政府はこのような問題を解消するため新しい組織の設置を考えることとなった。
Issues concerning children include education, abuse, poverty, and many others. However, the administrative agencies that deal with these issues differ from one another, and the so-called “vertically-divided administration” has resulted in poor coordination among ministries and agencies, and their responses have been rather inconsistent. As a result, the government decided to establish a new organization to oversee the solution to these problems. — Jreibun -
141239
- せんそう戦争
- ちゅう中
- おお多く
- の
- ざんぎゃく残虐
- こうい行為
- が
- おこな行われた 。
Many atrocities were committed during the war. — Tatoeba -
143358
- せけん世間
- は
- いつまで
- これらの
- ぼうぎゃく暴虐
- を
- ぼうかん傍観
- し
- つづ続ける
- の
- か 。
How long can the world stand by and watch these atrocities? — Tatoeba -
147092
- しょうぐん将軍
- は
- ほりょ捕虜
- ぜんいん全員
- の
- ぎゃくさつ虐殺
- を
- めい命じた 。
The general ordered the massacre of all war prisoners. — Tatoeba -
159175
- わたし私
- は ネロ
- と
- い言えば
- ぼうせい暴政
- と
- ざんぎゃく残虐
- を
- れんそう連想
- する 。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. — Tatoeba -
81012
- みんしゅう民衆
- は
- ざんこく残酷な
- ぼうくん暴君
- によって
- しいた虐げられていた 。
The people suffered under the cruel tyrant. — Tatoeba -
83227
- ほりょ捕虜
- を
- ぎゃくさつ虐殺
- した
- の
- は
- ざんにん残忍な
- こうい行為
- だ 。
The slaughter of the prisoners was a barbarous act. — Tatoeba -
87695
- かのじょ彼女
- は
- どうぶつ動物
- ぎゃくたい虐待
- に
- かん関する
- ほん本
- を
- よ読んだ
- あと後 、
- にく肉
- を
- た食べる
- こと
- を
- やめた 。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals. — Tatoeba -
87697
- かのじょ彼女
- は
- どうぶつ動物
- にたいに対する
- ぎゃくたい虐待
- こうい行為
- を
- つよ強く
- ひなん非難
- した 。
She spoke out strongly against cruelty to animals. — Tatoeba -
96464
- かれ彼ら
- は
- どうぶつ動物
- を
- ぎゃくたい虐待
- した
- と
- かれ彼
- を
- つよ強く
- せ責めた 。
They condemned him for his cruelty to animals. — Tatoeba -
101964
- かれ彼
- は
- てき敵
- に
- ぎゃくたい虐待
- された 。
He was badly treated at the hands of his enemies. — Tatoeba -
111159
- かれ彼
- は
- ひどい
- ぎゃくたい虐待
- を
- う受けた 。
He was treated with great cruelty. — Tatoeba -
115415
- かれ彼
- は 、
- どうぶつ動物
- ぎゃくたい虐待
- ぼうし防止
- かい会
- に
- はい入っています 。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals. — Tatoeba -
123423
- どくさいしゃ独裁者
- は
- ひとびと人々
- を
- しいた虐げた 。
The dictator oppressed the people. — Tatoeba -
123741
- どうぶつ動物
- を
- ぎゃくたい虐待
- して
- は
- いけない
- よ 。
Don't be cruel to animals. — Tatoeba -
176368
- けいかん警官
- は
- その
- ざんぎゃく残虐な
- さつじんじけん殺人事件
- の
- て手がかり
- を
- さが探している 。
The cops are searching for clues to the brutal murder. — Tatoeba