Sentences — 115 found
-
146152
- じょうきゃく乗客
- は
- いっていりょう一定量
- の
- にもつ荷物
- を
- きない機内
- に
- もちこ持ち込む
- ことができる 。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. — Tatoeba -
148602
- てにもつ手荷物
- よう用
- の
- カート
- は
- どこ
- に
- あります
- か 。
Where are the luggage carts? — Tatoeba -
148604
- てにもつ手荷物
- を
- うけと受け取ったら 、
- つぎ次
- に
- どこ
- へ
- い行けば
- いい
- のです
- か 。
Where do I go after I pick up my baggage? — Tatoeba -
148605
- てにもつ手荷物
- は
- どこ
- に
- あず預ければ
- いい
- ですか 。
Where can I check my baggage? — Tatoeba -
148608
- てにもつ手荷物
- は
- ひとり1人 10
- キロ
- に
- かぎ限らせて
- いただきます 。
We limit baggage to ten kilograms each. — Tatoeba -
148609
- てにもつ手荷物
- の
- カート
- は
- どこ
- に
- あります
- か 。
Where are the luggage carts? — Tatoeba -
148680
- と取り
- に
- おいでになる
- まで
- にもつ荷物
- は
- ゆうびんきょく郵便局
- で
- ほかん保管
- します 。
The parcel will be kept at the post office until you call for it. — Tatoeba -
149279
- しばかりき芝刈り機
- が
- かんそ簡素な
- つく作り
- の
- にぐるま荷車
- に
- つ積んである 。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart. — Tatoeba -
149896
- じぶん自分
- の
- に荷
- に
- なふだ名札
- を
- つ付けた
- けれども 、
- すぐに
- と取れて
- しまった 。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off. — Tatoeba -
154190
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- にもつ荷物
- を
- プラットホーム
- まで
- はこ運んで
- もらった 。
I had him carry my luggage to the platform. — Tatoeba -
154243
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- その
- にもつ荷物
- を
- あなた
- の
- かいしゃ会社
- に
- はこ運ばせた 。
I had him carry the baggage to your office. — Tatoeba -
154410
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- にかい二階
- に
- にもつ荷物
- を
- はこ運ぶ
- の
- を
- てつだ手伝った 。
I helped him to carry his baggage upstairs. — Tatoeba -
157979
- わたし私
- は
- にづく荷造り
- に
- いそが忙しかった 、
- なぜなら
- 2日
- ご後
- に
- フランス
- に
- しゅっぱつ出発する
- こと
- になっていた
- から 。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days. — Tatoeba -
75467
- じゃあ
- ふたりの2人乗り
- を
- ゆる許して
- やる
- から
- おまえお前
- こ漕げ 、
- おれ俺
- が
- にだい荷台
- に
- の乗る
- から 。
Well then I'll allow two on a bike, but you pedal, because I'll ride on the rack. — Tatoeba -
75477
- こんな
- デカイ
- の
- が
- チャリ
- の
- にだい荷台
- に
- の乗る
- わけない
- だろ 。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. — Tatoeba -
75573
- おれ俺たち
- は
- ちい小さな
- プレハブ
- こや小屋
- の
- なか中
- に
- にもつ荷物
- を
- お置き 、
- さっそく
- じゅんび準備
- を
- する 。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. — Tatoeba -
76404
- まだまだ
- マイナー
- だ
- が 、
- とお遠からず
- きんりん近隣
- に
- しゅっか出荷
- される
- だろう 。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. — Tatoeba -
76608
- それに
- に荷ほどき
- が
- じゅんちょう順調に
- い行って 、
- にちよう日曜
- の
- ごぜん午前
- まで
- で
- お終わったら
- の
- はなし話
- だ
- し 。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. — Tatoeba -
77001
-
「
- そと外
- で
- デート
- の
- まちあ待ち合わせ
- を
- しましょう 」「
- そんな
- ヒマ
- が
- あったら
- に荷ほどき
- てつだ手伝い
- に
- こ来い !」
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" — Tatoeba -
84075
- ぶぶん部分
- いっち一致
- けんさく検索
- は
- サーバー
- に
- ふか負荷
- が
- かかる
- から 、
- やめた
- ほうがいい
- ね 。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. — Tatoeba