Sentences — 153 found
-
141246
- せんそうご戦争後 、
- イギリス
- は
- おお多く
- の
- しょくみんち植民地
- を
- え得た 。
After the war, Britain had many colonies. — Tatoeba -
141891
- せんげつ先月
- イギリス
- に
- ちゅうもん注文
- した
- しょうひん商品
- は 、
- まだ
- とど届いていない 。
The goods ordered from England last month have not arrived yet. — Tatoeba -
152036
- わたし私達
- が
- わた渡って
- きた
- とき時
- イギリスかいきょうイギリス海峡
- は
- あ荒れていた 。
The English Channel was rough when we crossed. — Tatoeba -
156878
- わたし私
- は
- さいきん最近
- イギリス
- の
- おんがく音楽
- の
- じょうきょう状況
- に
- ついていけない 。
I can't keep up with the recent British music scene. — Tatoeba -
157735
- わたし私
- は
- きこう気候
- が
- あたた暖かく
- なる
- まで 、
- イギリス
- に
- い行く
- の
- を
- の延ばす
- よ 。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer. — Tatoeba -
157911
- わたし私
- は
- がいこく外国
- の
- くるま車
- より
- イギリス
- の
- くるま車
- が
- す好き
- だ 。
I prefer English cars to foreign ones. — Tatoeba -
158769
- わたし私
- は
- もういちどもう一度
- イギリス
- を
- おとず訪れ
- たい
- と
- おも思っている 。
It thinks that I want to visit England once already. — Tatoeba -
74265
- この
- ドクロマーク
- は 17
- せいき世紀
- こうはん後半
- に
- イギリス
- で
- かつどう活動
- した
- せかいてき世界的に
- ゆうめい有名な
- かいぞく海賊 キャプテン・キッド
- にちなんで
- つけられた 。
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. — Tatoeba -
74573
- なぜ何故
- イギリス
- だけ
- が
- おうけん王権
- を
- よわ弱める
- こと
- に
- せいこう成功
- した
- の
- か 。
Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? — Tatoeba -
75816
- にほん日本
- そうかん創刊
- を
- は果たした
- イギリス
- はつ発
- の
- ホームレスの
- ひと人
- だけ
- が
- はんばいしゃ販売者
- となれる
- ストリート
- ペーパー 「ビッグイシュー」
- について
- しょうかい紹介
- しよう 。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue. — Tatoeba -
83492
- べいこくじん米国人
- と
- イギリスじんイギリス人
- と
- の
- あいだ間
- の
- まさつ摩擦
- が
- たか高まった 。
Friction between the Americans and the British mounted. — Tatoeba -
90299
- かのじょ彼女
- は
- けっきょく結局
- イギリス
- に
- もど戻った 。
She went back to England in the end. — Tatoeba -
92295
- かのじょ彼女
- は
- その
- ほん本
- を
- イギリス
- に
- ちゅうもん注文
- した 。
She ordered the book from England. — Tatoeba -
93347
- かのじょ彼女
- は
- イギリス
- せい製
- の
- ふる古い
- テーブル
- を
- あい愛しています 。
She loves an old table made in England. — Tatoeba -
93348
- かのじょ彼女
- は
- イギリスかいきょうイギリス海峡
- を
- およ泳いで
- わた渡る
- という
- こころ試み
- に
- しっぱい失敗した 。
She failed in her attempt to swim the Channel. — Tatoeba -
93390
- かのじょ彼女
- は
- アメリカじんアメリカ人
- だ
- が 、
- イギリス
- に
- す住んでいる 。
She is American, but she lives in England. — Tatoeba -
94899
- かのじょ彼女
- には
- あき明らかな
- イギリス
- なまり
- が
- ある 。
She has a distinct English accent. — Tatoeba -
95519
- かのじょ彼女
- が
- えいご英語
- を
- はな話す
- の
- を
- き聞いたら 、
- かのじょ彼女
- を
- イギリスじんイギリス人
- だ
- と
- おも思う
- だろう 。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman. — Tatoeba -
97543
- かれ彼ら
- は
- いっしゅうかん一週間
- まえ前
- に
- イギリス
- に
- ついた 。
They arrived in England a week ago. — Tatoeba -
98210
- かれ彼ら
- は
- イギリスじんイギリス人
- ではありません
- か 。
Are they not Englishmen? — Tatoeba