Sentences — 36 found
-
179539
- くる苦しい
- とき
- の
- かみだの神頼み 。
Danger past, God forgotten. — Tatoeba -
187215
- なつ夏
- の
- よる夜
- は
- ねぐる寝苦しい 。
We cannot sleep well on summer nights. — Tatoeba -
187363
- なんぜん何千
- も
- の
- アメリカじんアメリカ人
- が
- う飢え
- を
- しのいでいる
- くる苦しい
- じだい時代
- だ 。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door. — Tatoeba -
188655
- えんぽう遠方
- なので
- じてんしゃ自転車
- で
- は
- くる苦しい 。
It's hard to get to by bike because it's far away. — Tatoeba -
191965
- わずかな
- しゅうにゅう収入
- で
- く暮らして
- いく
- の
- は
- くる苦しい 。
It's hard for me to live on my small income. — Tatoeba -
179537
- くる苦しい 、
- やめろ 。
It's so painful. Stop it! — Tatoeba -
208310
- その
- むら村
- の
- せいかつ生活
- は
- くる苦しかった 。
They were badly off in the village. — Tatoeba -
217434
- こんなに
- くる苦しい
- の
- なら
- し死んだ
- ほうがまし
- だ 。
Death is preferable to such suffering. — Tatoeba -
220005
- この
- へや部屋
- は
- せまくる狭苦しい 。
This room is cramped. — Tatoeba -
220954
- このよこの世
- で
- あい愛する
- もの
- を
- うしな失う
- こと事
- ほど
- くる苦しい
- こと事
- は
- ない 。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. — Tatoeba -
223092
- このような
- くる苦しい
- とき時
- には 、
- なみ並たいてい
- の
- こと
- で
- は 、
- かいしゃ会社
- の
- あかじ赤字
- を
- なくす
- こと
- は
- できない 。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red. — Tatoeba -
224679
- ここだけのはなしここだけの話
- だ
- けれど 、
- あの
- ふと太った
- みぐる見苦しい
- まじょ魔女
- は
- げんりょう減量
- ちゅう中
- なのだ 。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. — Tatoeba -
76220
- くる苦しかったら
- ギブアップ
- して 、
- おねえお姉さん
- の
- おねがお願い
- を
- き聞き
- なさいっ 。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you. — Tatoeba -
117939
- かれ彼の
- かぞく家族
- は
- かなり
- せいかつ生活
- が
- くる苦しい 。
His family is rather badly off. — Tatoeba -
217368
- こんな
- せまくる狭苦しい
- へや部屋
- から
- は
- いっこく一刻
- も
- はや早く
- だっしゅつ脱出
- したい
- よ 。
I want to move out of this cramped room as soon as I can. — Tatoeba -
144158
- ひとびと人々
- は
- ガス
- で
- いき
- が
- くる苦しく
- なった 。
People were choking on the gas. — Tatoeba