Sentences — 21 found
-
141163
- ふね船
- の
- すがた姿
- は
- すいへいせん水平線
- の
- む向こう
- へと
- み見えなく
- なった 。
The ship vanished over the horizon. — Tatoeba -
143626
- すいへいせん水平線
- の
- ところ
- に
- ふね船
- の
- ほ帆
- が
- み見えます
- か 。
Can you see a sail on the horizon? — Tatoeba -
143627
- すいへいせん水平線
- に
- ふね船
- の
- ほ帆
- が
- み見えます
- か 。
Can you see a sail on the horizon? — Tatoeba -
143629
- すいへいせん水平線
- に
- ぎょせん漁船
- が
- いくつか
- み見えます 。
I see some fishing boats on the horizon. — Tatoeba -
157345
- わたし私
- は
- けっ決して
- ふなよ船酔い
- しません 。
- なぜなら
- ふね船
- の
- たび旅
- に
- なれている
- から
- です 。
I never get seasick because I am used to traveling by boat. — Tatoeba -
79190
- ゆうらんせん遊覧船
- が
- で出てる
- らしい
- よ 。
It looks like there's a pleasure boat. — Tatoeba -
97338
- かれ彼ら
- は
- りょうし漁師
- に
- へんそう変装
- し
- ふね船
- に
- の乗って
- に逃げた 。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. — Tatoeba -
143628
- すいへいせん水平線
- に
- ふね船
- が
- み見えます
- か 。
Do you see a ship on the horizon? — Tatoeba -
125298
- てき敵
- ふね船
- は
- かようび火曜日
- に
- こうべ神戸
- こう港
- に
- きこう寄港
- する
- でしょう 。
The liner will call at Kobe. — Tatoeba -
125541
- ていきせん定期船
- は 、
- かようび火曜日
- に
- こうべ神戸
- こう港
- に
- きこう寄港
- する
- でしょう 。
The liner will call at Kobe on Tuesday. — Tatoeba -
137710
- おお大きな
- ふね船
- が
- すいへいせん水平線
- に
- あらわ現れた 。
A big ship appeared on the horizon. — Tatoeba -
165820
- わたし私たち
- は
- みなと港
- の
- ほうこう方向
- へ
- ふね船
- を
- うご動かし
- はじ始めた 。
We began to sail in the direction of the port. — Tatoeba -
172306
- けさ今朝
- に
- よてい予定
- されていた
- うちあ打ち上げ
- は 、ジョン・クレイトン
- せんちょう船長
- の
- びょうき病気の
- ために
- えんき延期
- された 。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. — Tatoeba -
203910
- ダイバー
- たち達
- は
- かいてい海底
- に
- なんぱせん難破船
- を
- み見つけた 。
The divers found a wreck on the sea-bed. — Tatoeba -
210920
- その
- げんしりょくせん原子力船
- は
- かなり
- の
- ひよう費用
- を
- かけて
- けんぞう建造
- された 。
The nuclear ship was built at a considerable expense. — Tatoeba -
234327
- アテネ
- へ
- む向かう
- いっせき一隻
- の
- かもつせん貨物船
- が
- なん何の
- こんせき痕跡
- も
- のこ残さず
- に
- ちちゅうかい地中海
- で
- ちんぼつ沈没
- した 。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. — Tatoeba -
237575
-
「17
- さい歳
- の
- とき時
- スクーナー
- ふね船
- で
- ちちゅうかい地中海
- を
- こうかい航海
- した
- わ 」
- かのじょ彼女
- は
- ゆっくりと
- ちゅういぶか注意深く
- い言う 。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. — Tatoeba -
183683
- きし岸
- から
- とお遠く
- はな離れた
- ところ
- に
- なん何
- せき
- か
- ふね船
- が
- み見える 。
I can see some boats far away from the shore. — Tatoeba -
116649
- かれ彼
- の
- ふね船
- は
- むじんとう無人島
- に
- ひょうりゅう漂流
- した 。
His boat was washed ashore on a desert island. — Tatoeba -
80184
- もけい模型
- ふね船
- を
- くみた組み立てる
- のに
- わたし私
- は
- いっしゅうかん1週間
- いじょう以上
- かかった 。
It took me more than a week to put the model ship together. — Tatoeba