Sentences — 10 found
-
jreibun/3308/1
- すいごう水郷 として知られる観光地では、
- せんどう船頭 が
- きゃく客 を乗せて
- ふね舟 を
- こ漕ぎ 、観光客は
- かわ川 を行く
- ふね舟 から
- まち街 の
- ようす様子 を見ることができる。
At tourist spots known as waterside villages, boat workers row passengers in their boats, and the sightseers can view the streets as they travel down the river. — Jreibun -
jreibun/3308/2
- しけんかんとくちゅう試験監督中 の先生が、することがなくて
- たいくつ退屈に なったのか、
- いす椅子 に
- こし腰かけた まま、こっくりこっくりと
- ふね舟 を
- こ漕いで いる。
Perhaps bored with not having anything to do, the teacher proctoring the exam, gradually dozed off in his chair. — Jreibun -
148154
- ふね舟
- は
- ゆくえふめい行方不明
- だ 。
The boat is lost. — Tatoeba -
84026
- かぜ風
- と
- しおのなが潮の流れ
- が
- その
- ふね舟
- を
- きし岸
- に
- お押しやった 。
The wind and tide impelled the ship to the shore. — Tatoeba -
96685
- かれ彼ら
- は
- かわ川
- を
- ふね舟
- を
- こいで
- 上った 。
They rowed up the river. — Tatoeba -
165656
- わたし私たち
- は
- ふね舟
- を
- つく作る
- のに
- ひじょう非常に
- どりょく努力
- した 。
We made much effort to build the boat. — Tatoeba -
173529
- みなと港
- には 、
- たくさん
- の
- ふね船
- が
- ある 。
There are many ships in the harbor. — Tatoeba -
209439
- その
- ふね舟
- は 、
- こんばん今晩
- イギリス
- に
- む向けて
- しゅっこう出港
- する
- ことになっている 。
The boat is to leave for England this evening. — Tatoeba -
76396
- むろん 、
- ふね舟
- は
- なんびゃく何百
- そう艘
- も
- すいめん水面
- を
- うごきまわ動きまわっている
- が 、
- どれでも
- いい
- と
- いう
- わけにはいかない 。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do. — Tatoeba -
117001
- かれ彼の
- ふね舟
- は 2
- じかん時間 、
- うみ海
- に
- で出ている 。
His boat has been at sea for two hours. — Tatoeba