Sentences — 171 found
-
101898
- かれ彼
- は
- いなか田舎
- を
- あちこち
- さまよった 。
He wandered about the country. — Tatoeba -
101900
- かれ彼
- は
- いなか田舎
- に
- じしょ地所
- を
- も持っている 。
He has an estate in the country. — Tatoeba -
101901
- かれ彼
- は
- いなか田舎
- に
- す住んでいる 。
He dwells in the country. — Tatoeba -
101902
- かれ彼
- は
- いなか田舎
- で
- ゆうふく裕福
- で
- かいてき快適な
- せいかつ生活
- を
- おく送った 。
He lived a rich and comfortable life in the country. — Tatoeba -
101903
- かれ彼
- は
- いなか田舎
- で
- たいへん大変
- へいわ平和
- に
- く暮らした 。
He led a very peaceful life in the country. — Tatoeba -
101904
- かれ彼
- は
- いなか田舎
- で
- あんらく安楽な
- せいかつ生活
- を
- おく送っている 。
He is leading an easy life in the country. — Tatoeba -
101905
- かれ彼
- は
- いなか田舎
- で 、
- まった全く
- ひとり一人で
- く暮らしている 。
He lives all by himself in the country. — Tatoeba -
103152
- かれ彼
- は
- しず静かな
- いなか田舎
- を
- ハイキング
- する
- の
- が
- だいす大好き
- です 。
He loves to hike in the quiet countryside. — Tatoeba -
103513
- かれ彼
- は
- ひとざとはな人里離れた
- いなか田舎
- に
- す住んでいる
- ので 、
- まち町
- に
- きた来る
- こと
- は
- めったにない 。
Living as he did in the remote countryside, he seldom came into town. — Tatoeba -
104149
- かれ彼
- は
- ちい小さな
- けいしゃ鶏舎
- を
- も持っている 。
He keeps a small poultry yard. — Tatoeba -
104215
- かれ彼
- は
- じょじょ徐々に
- この
- いなか田舎
- の
- せいかつ生活
- に
- な慣れて
- きている 。
He is getting used to this rural life by degrees. — Tatoeba -
107359
- かれ彼
- は
- こうしゃ校舎
- に
- ほうか放火
- した 。
He set fire to the school building. — Tatoeba -
110757
- かれ彼
- は
- まもなく
- きしゅくしゃ寄宿舎
- の
- せいかつ生活
- にも
- な慣れ 、
- ゆうじん友人
- も 2・
- さんにん3人
- できました 。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. — Tatoeba -
115531
- かれ彼
- は 、
- さいし妻子
- を
- いなか田舎
- に
- のこして
- おいて 、
- しょく職
- を
- もと求めて
- ぶらぶら
- していた 。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. — Tatoeba -
124528
- と都
- ちょうしゃ庁舎
- に
- い行き 、
- そこ
- で
- また
- れつ列
- の
- なか中
- で
- ま待った 。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again. — Tatoeba -
121159
- いなか田舎
- で
- は 、
- そら空
- の
- いろ色
- で
- も
- このは木の葉
- の
- いろ色
- でも 、
- とかい都会
- で
- み見る
- の
- と
- は
- まった全く
- ちが違っている 。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. — Tatoeba -
124541
- とし都市
- の
- ひとびと人々
- が
- いなか田舎
- に
- うつ移って
- いく
- と
- いう
- ことがあり
- そう
- だ 。
It seems likely that people in the city will move to the country. — Tatoeba -
124558
- とかいじん都会人
- は
- いなか田舎
- の
- ひと人
- よりも
- しぼうりつ死亡率
- が
- たか高い 。
City dwellers have a higher death rate than country people do. — Tatoeba -
124566
- とかい都会
- に
- す住む
- より
- いなか田舎
- に
- す住む
- ほう方
- が
- けんこうによ健康に良い 。
It is better for the health to live in the country than in the city. — Tatoeba -
124568
- とかい都会
- と
- いなか田舎
- の
- せいかつ生活
- の
- ちゅうよう中庸
- を
- み見つける
- の
- は
- むずか難しい 。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside. — Tatoeba