Jisho

×

Sentences — 3122 found

  • jreibun/7337/1
      兄の
    • ほんだな本棚
    • は、
    • ほんや本屋
    • のように、本が出版社や
    • ちょしゃべつ著者別
    • に並べられている。
    Just as in the bookstores, my older brother’s bookshelves are organized according to publishers or authors. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/27/1
      打者の
    • がいや外野
    • フライで、
    • いちるいそうしゃ一塁走者
    • にるい二塁
    • さんるい三塁
    • を回ってホームを
    • めざ目指す
    • も、
    • がいやしゅ外野手
    • こんしん渾身
    • の送球でアウトになった。
    As the batter hit a long fly ball to the outfield area, the runner at first base advanced to the second base, to the third base, and then finally attempted to reach the home base, but was tagged out by the outfielder’s powerful throw. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/32/1
      スクランブル
    • こうさてん交差点
    • で、信号が
    • あか
    • から
    • あお
    • に変わると、立ち止まっていた
    • ほこうしゃ歩行者
    • いっせい一斉に
    • 横断歩道を渡り出した。
    At a scramble crossing, when the light changed from red to green, pedestrians who had been standing still immediately started crossing the street. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/37/1
      夏の遊園地の
    • にんき人気
    • アトラクション
    • おばけやしきお化け屋敷
    • では、
    • くらやみ暗闇
    • に浮かび上がる
    • 血まみれ
    • にんぎょう人形
    • や、「ヒュードロドロ」といった
    • ぶきみ不気味な
    • こうかおん効果音
    • が、入場者の
    • きょうふしん恐怖心
    • をこれでもかと
    • あお煽って
    • いる。
    At the haunted house, a popular summer attraction in the amusement park, blood-soaked dolls appearing in the dark and eerie sound effects such as “hyū doro doro” are relentlessly stoking the fear of the visitors. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/67/1
      決勝戦は
    • りょうしゃ両者
    • ごかく互角
    • の戦いで
    • しれつ熾烈
    • きわ極めた
    • が、
    • しあい試合
    • しゅうりょうご終了後
    • は互いに
    • あゆみよ歩み寄って
    • 固い握手を
    • 交わし
    • 、互いの
    • けんとう健闘
    • たたえあ讃え合った
    The final match was fierce, with both sides evenly matched. Regardless, after the match they walked up to each other and shook hands firmly, praising each other’s vigorous effort. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/70/1
      パーティー会場に
    • すがた姿
    • あらわ現した
    • のは
    • にんき人気
    • じつりょく実力
    • ともにナンバーワンの
    • おおものじょゆう大物女優
    • で、深くスリットの
    • はい入った
    • まっか真っ赤
    • なドレスにゴールドのアクセサリーを
    • にまといそのゴージャスな
    • よそお装い
    • は見る
    • もの
    • くぎづ釘付け
    • にした。
    The actor, who is number one in terms of both popularity and acting ability, appeared at the party wearing a bright red dress with a deep slit and gold accessories. Her gorgeous attire attracted the attention of everyone. People could not take their eyes off her. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/72/1
      高齢者の運転による自動車事故は、アクセルとブレーキの
    • ふみまちが踏み間違い
    • が原因で起こることが多い。
    Elderly drivers often become involved in car accidents by mistakenly stepping on the accelerator instead of the brake. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/82/1
    • やみきんぎょうしゃ闇金業者
    • しゃっきん借金
    • をして返済が困難になれば、
    • ほうがい法外な
    • りそく利息
    • を請求され続けて
    • いえ
    • や職場に脅迫電話をかけられ、
    • あげくのは挙げ句の果て
    • に自殺にまで追い込まれる場合もある。
    If a debtor can’t repay a debt to a loan shark, he or she may be continually charged exorbitant interest rates, receive threatening phone calls at his or her home or workplace, and may, in extreme cases, even be driven to the point of committing suicide. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/101/1
      農水産物の産地偽造や健康食品の虚偽・
    • こだいひょうじとう誇大表示等
    • は、消費者を
    • あざむ欺く
    • 行為として法令により罰せられる。
    Counterfeiting the place of origin of agricultural and aquatic products, or deceptive, exaggerated, or misleading labeling of health foods are punishable by law as these acts deceive consumers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/606/2
      私の
    • あいどくしょ愛読書
    • しんぱん新版
    • には
    • ちょしゃ著者
    • によって書き直された
    • かしょ箇所
    • があると聞いたので、
    • きゅうはん旧版
    • との
    • いどう異同
    • を確認しながら読んでみた。
    I was told that the new edition of a book I loved had some passages rewritten by the author, so I read it again to see if I could note any differences in the new edition from the old edition. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/654/1
      市長選は、保守と革新、それぞれの候補者の
    • いっきう一騎打ち
    • になったため、いやが
    • うえ
    • にも盛り上がった。
    The mayoral election was all the more exciting as it was a one-on-one race between a conservative candidate and a progressive candidate. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/665/2
    • おん
    • のある編集者からの連絡だったので、講演の依頼を受けることにした。
    It was a call from an editor to whom I was indebted, so I decided to accept the invitation to speak. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/668/1
      飛行機の
    • きない機内
    • で、
    • きゅうびょうにん急病人
    • でも出たのか、「
    • おきゃくさまお客様
    • なか
    • おいしゃお医者さま
    • かんごし看護師
    • かた
    • はいらっしゃいませんか。」というアナウンスが流れた。
    On the plane, there was a sudden illness, or perhaps a medical emergency, and an announcement asking, “Are there any doctors or nurses on board?” was made. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/675/3
    • が、利用者の少ないコミュニティーバスの廃止を検討していることがわかり、バスを利用している住民は反対している。
    The city is considering eliminating some community bus service routes due to the small number of users. However, residents who use the bus routes in question are opposed to the idea. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/680/5
      市長選挙で私が
    • ひょう
    • 入れた
    • 候補者は残念ながら落選した。
    Unfortunately, the candidate I voted for in the mayoral election was not elected. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/684/1
    • とし
    • をとった
    • いま
    • も多くのファンを
    • みりょうしつづ魅了し続けて
    • いる
    • かぶきやくしゃ歌舞伎役者
    • は、若い頃から
    • においた匂い立つ
    • ような
    • いろけ色気
    • があった。
    The kabuki actor, who continues to captivate many fans even now, at an old age, has had radiated sex appeal since his youth. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/693/2
      社長に対して
    • みみ
    • いた痛い
    • ことを言う
    • もの
    • がおらず、社長は言わば「
    • はだか
    • おうさま王様
    • 」になっているが、自分ではそれに気がついていない。
    The president has become, in a sense, like the naked emperor character in the Andersen folktale, “The Emperor’s New Clothes.” No one around him is brave enough to tell him the painful truth, and the president has grown out of touch with uncomfortable reality. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/695/2
      私は幼い頃、両親に
    • いんが因果
    • ふく含められ
    • のいない
    • おじふうふ叔父夫婦
    • ようし養子
    • となり、
    • おじ叔父
    • の事業の
    • こうけいしゃ後継者
    • とし育てられることとなった。
    When I was very young, I was persuaded by my parents to be adopted by my childless uncle and his wife, and it was decided that I was to be raised as the successor to his business. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/698/1
      いよいよ
    • ていねん定年
    • を迎える
    • とし
    • となったが、
    • きゅうゆう旧友
    • の中にはすでに
    • いなか田舎
    • に引っ越して
    • いんきょぐ隠居暮らし
    • をしている
    • もの
    • もいる。
    It is finally my year of retirement. Some of my old friends have already retired to the countryside to start a new chapter in their lives. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/702/2
    • すごうで凄腕
    • ろうけんかく/ろうけんきゃく老剣客
    • えん演じた
    • 主演俳優の演技は、見る
    • もの
    • に強烈な印象を与えた。
    The performance of the principal actor, who played the role of a brilliant old swordsman, left a strong impression on the viewers. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >