Sentences — 13 found
-
jreibun/2419/1
- ゆうきゅうきゅうか有給休暇
- ちゅう中 の給与は、労働基準法に
- もと基づいて 支払われる。
Salary during paid leave will be paid in accordance with the Labor Standards Law. — Jreibun -
jreibun/2574/1
- ひしょきゅうよ秘書給与 の
- りゅうようぎわく流用疑惑 を持たれた議員は、今回の選挙には当選しなかった。
The Diet member who was suspected of embezzling secretarial salaries was not returned in the current election. — Jreibun -
jreibun/4521/1
-
条件のよい
- おおて大手 の
- しりつびょういん私立病院 で働きたくて
- かんごし看護師 の
- きゅうじんじょうほう求人情報 を見ていたら、「給料は
- こっかこうむいんきゅうよきてい国家公務員給与規定 に
- じゅん準ずる 」と書いてあった。
When I was looking at nurse recruitment information, because I wanted to work at a large private hospital with good conditions, it read: “Salary is determined in accordance with the National Civil Service Personnel Pay Regulations.” — Jreibun -
jreibun/5701/1
- だいきぎょう大企業 に就職すると、
- たし確かに
- ふくりこうせい福利厚生 や
- あんていせい安定性 、
- きゅうよとう給与等 で
- ちゅうしょうきぎょう中小企業 に比べると有利な点もある。
- はんめん反面 、転勤の可能性が高く、
- そしき組織 が
- きょだい巨大 であるため競争が激しく、やりたいことができにくかったりするデメリットもある。
Working for a large company certainly has advantages over small and medium-sized companies in terms of benefits, stability, and salary. On the other hand, there are disadvantages such as the high possibility of being transferred. Furthermore, a large sized organization makes competition fierce and it may be difficult to focus on the work you enjoy. — Jreibun -
jreibun/2419/2
-
日本の夏は
- こうおんたしつ高温多湿 で、
- かちく家畜 の
- うし牛 にとっても
- つら辛い 時期である。その対策の
- ひと一つ として、農家は
- うし牛 の
- しりょう飼料 をなるべく
- やかん夜間 に
- きゅうよ給与 することがある。
Summer in Japan is hot and humid—it presents a challenge for domestic cattle. One solution is for farmers, as much as possible, to feed cattle at night. — Jreibun -
125720
- ちんぎん賃金
- や
- きゅうりょう給料
- は
- ていきてき定期的に
- うけと受け取る
- きゅうよ給与
- の
- こと
- です 。
Wages and salary are pay received at regular times. — Tatoeba -
157665
- わたし私
- は
- きゅうよ給与
- の
- ごぶんのいち5分の1
- を
- ぜいきん税金
- で
- と取られて
- しまう 。
One-fifth of my wages go to taxes. — Tatoeba -
182361
- きゅうよ給与
- が
- ふ増える
- に
- ひれい比例
- して 、
- しょとく所得
- ぜいりつ税率
- も
- あがって
- いく 。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises. — Tatoeba -
210391
- その
- しごと仕事
- は
- あまり
- おもしろ面白くなかった
- が 、
- その
- いっぽう一方
- で
- きゅうよ給与
- は
- よかった 。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. — Tatoeba -
230161
- アメリカ
- へ
- の
- たび旅
- は
- かのじょ彼女
- にとって 2
- ねんかん年間
- の
- きゅうよ給与
- に
- そうとう相当
- した 。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her. — Tatoeba -
233387
- あなた
- の
- きゅうよ給与
- は
- いってい一定の
- きほんきゅう基本給
- に
- はんばい販売
- てすうりょう手数料
- が
- かさん加算
- されます 。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. — Tatoeba -
182359
- きゅうよ給与
- しきゅう支給
- には
- その
- ほうが良い 、
- と ポーラ・グレイソン
- さん
- は
- い言っています 。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. — Tatoeba -
167604
- わたし私
- が
- まえ前
- に
- いた
- かいしゃ会社
- で
- は 、
- ある
- ふゆ冬
- の
- くら暗い
- よる夜
- に
- ぜん全
- しゃいん社員
- の
- きゅうよ給与
- が
- ごうだつ強奪
- されました 。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. — Tatoeba