Sentences — 24 found
-
jreibun/2487/1
-
高齢者の
- こりつ孤立 が問題になる
- なか中 、
- し市 と地域の大学が協定を結んで、大学生と高齢者の
- せだいかんこうりゅう世代間交流 をはかる事業が計画された。
With the isolation of senior citizens becoming an issue, the city and a local university entered into an agreement and planned a project to promote intergenerational interactions between university students and senior citizens. — Jreibun -
jreibun/5278/1
- ひょうろんか評論家 は
- さっこん昨今 の
- せかいじょうせい世界情勢 に関して
- ひととお一通り 意見を述べた
- あと後 、「この問題の
- しょうさい詳細 についてはぜひ
- せっこう拙稿 をお読みいただけると
- さいわ幸い です。」と発言を
- むす結んだ 。
After giving his opinion on the current world situation, the critic concluded, “If you are interested in learning more details about this issue, I hope you will read my article.” — Jreibun -
154618
- わたし私
- は
- はこ箱
- が
- ばらばら
- にならない
- ように
- ひも紐
- で
- しっかり
- むす結んだ 。
I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. — Tatoeba -
74825
- も~う 、
- モタモタ
- しない
- の 。
- ちこく遅刻
- になっ
- ちゃう
- でしょ 。
- ほら 、
- ひも紐 、
- むす結んで
- あげる 。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. — Tatoeba -
78094
- りょうしゃ両者
- にとって
- きょうりょく協力
- が
- みをむす実を結んだ
- ようだ 。
Collaboration has apparently paid off for both of them. — Tatoeba -
78103
- りょうこく両国
- は
- たが互いに
- どうめい同盟
- を
- むす結んでいた 。
The two countries were leagued with each other. — Tatoeba -
87525
- かのじょ彼女
- は
- かみ髪
- を
- リボン
- で
- むす結んだ 。
She bound her hair with a ribbon. — Tatoeba -
87528
- かのじょ彼女
- は
- かみ髪
- を
- くし
- で
- といて
- リボン
- で
- むす結んだ 。
She combed her hair and bound it with a ribbon. — Tatoeba -
90158
- かのじょ彼女
- は
- くち口
- を
- かた堅く
- むす結んだ 。
She pressed her lips firmly together. — Tatoeba -
96603
- かれ彼ら
- は
- おおて大手
- レコード
- かいしゃ会社
- と
- さんねん三年
- けいやく契約
- を
- むす結んだ 。
They signed a three-year contract with a major record company. — Tatoeba -
103646
- かれ彼
- は
- しんせつ親切
- にも
- わたし私の
- くつ靴
- の
- ひも紐
- を
- むす結んで
- くれた 。
He was kind enough to tie my shoelaces. — Tatoeba -
124153
- とうめいこうそくどうろ東名高速道路
- は
- とうきょう東京
- と
- なごや名古屋
- を
- むす結んでいる 。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. — Tatoeba -
192006
- わが社
- は
- あの
- かいしゃ会社
- と
- けいやく契約
- を
- むす結んだ 。
We made a contract with the firm. — Tatoeba -
201116
- どうみどう見ても
- かれ彼らの
- こうどう行動
- は
- みをむす実を結んでいない 。
To all appearances, their actions haven't borne fruit. — Tatoeba -
201754
- ドイツ
- は
- イタリア
- と
- どうめい同盟
- を
- むす結んだ 。
Germany made an alliance with Italy. — Tatoeba -
209239
- その
- こづつみ小包
- は
- ひも
- で
- むす結んであった 。
The parcel was tied with string. — Tatoeba -
216476
-
ジェーン
- は
- レコード
- かしゅ歌手
- けいやく契約
- を
- むす結んだ
- とき時
- は
- うちょうてん有頂天
- になってた 。
Jane was on top of the world when she got a record contract. — Tatoeba -
220253
- この
- どうろ道路
- は
- ふた二つ
- の
- し市
- を
- むす結んでいる 。
This road connects the two cities. — Tatoeba -
221964
- この
- こうそくど高速度
- どうろ道路
- は
- とうきょう東京
- と
- なごや名古屋
- を
- むす結んでいる 。
This expressway connects Tokyo with Nagoya. — Tatoeba -
227951
- エプロン
- の
- ひも紐
- を
- むす結んで
- ください 。
Tie the apron. — Tatoeba