Sentences — 16 found
-
81854
- ぼく僕
- は
- しゅうでんしゃ終電車
- に
- のりおく乗り遅れた 。
I was late for the last train. — Tatoeba -
82347
- ぼく僕たち
- は 、
- きわどい
- ところ
- で
- しゅうでんしゃ終電車
- に
- まにあ間に合った 。
We were only just in time for the last train. — Tatoeba -
106935
- かれ彼
- は
- さいしゅうでんしゃ最終電車
- に
- のりおく乗り遅れた 。
He missed the last train. — Tatoeba -
110253
- かれ彼
- は
- わずかな
- さ差
- で
- さいしゅうでんしゃ最終電車
- に
- のりそこ乗り損ねた 。
He missed the last train by a minute. — Tatoeba -
156862
- わたし私
- は
- さいしゅうでんしゃ最終電車
- に
- のりおく乗り遅れる
- きけんをおか危険をおかし
- たくない 。
I don't want to risk missing the last train of the day. — Tatoeba -
160834
- わたし私
- は
- このまえこの前の
- きんようび金曜日
- に
- さいしゅうでんしゃ最終電車
- に
- のりおく乗りおくれた 。
I missed the last train last Friday. — Tatoeba -
170512
- さいしゅう最終
- でんしゃ電車
- は
- いつ
- で出ます
- か 。
When does the last train leave? — Tatoeba -
170513
- さいしゅうでんしゃ最終電車
- に
- おく遅れ
- は
- しない
- か
- と
- きがき気が気でなっかった 。
I was impatient with fear of missing last train. — Tatoeba -
170514
- さいしゅうでんしゃ最終電車
- に
- のりおく乗り遅れて
- しまいました 。
- そこで 、
- いえ家
- まで
- ずっと
- ある歩く
- はめ
- になりました 。
I missed the last train, so I had to walk all the way home. — Tatoeba -
182492
- いそ急げ 、
- さもないと
- さいしゅうでんしゃ最終電車
- に
- のりおく乗り遅れる
- ぞ 。
Hurry up, or you will be late for the last train. — Tatoeba -
182609
- いそ急いだ
- のだ
- が 、
- その
- ろうふじん老婦人
- は
- しゅうでんしゃ終電車
- に
- のりおく乗り遅れた 。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. — Tatoeba -
192990
- ゆうべ
- は
- やっとのことで
- さいしゅうでんしゃ最終電車
- に
- まにあ間に合った 。
Last night, I barely made the last train. — Tatoeba -
196003
-
ボブ
- は
- しゅうでん終電
- に
- のりそこ乗りそこね 、
- タクシー
- に
- の乗らねばならなかった 。
Bob missed the last train and had to take a taxi. — Tatoeba -
218396
- これ
- は
- さいしゅうでんしゃ最終電車
- ではない
- のです
- ね ?
This isn't the last train, is it? — Tatoeba -
156037
- しゅうでん終電
- に
- のりおく乗り遅れたん
- だ
- よ 。
I was late for the last train. — Tatoeba -
82053
- できるだけ
- 速く
- はし走った
- が 、
- さいしゅうでんしゃ最終電車
- に
- は
- まにあ間に合わなかった 。
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. — Tatoeba