Jisho

×

Sentences — 223 found

  • jreibun/58/1
      相手と試合をして
    • たいさ大差
    • で負けたのなら
    • あきら諦め
    • もつくが、
    • せりあ競り合った
    • すえ
    • わずか
    • いってんさ1点差
    • で負けたとなると、
    • くや悔しくて
    • どうしても
    • あきら諦め
    • がつかない。
    If I had played a game against an opponent and had lost by a large margin, I would have given up. However, because I lost by only one point, I am too frustrated to give up. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/104/1
    • しごとじょう仕事上
    • で失敗し
    • しゅっせきょうそう出世競争
    • から
    • だつらく脱落
    • したことに、ライバルの
    • どうりょう同僚
    • あざわらあざ笑って
    • いるのを感じる。
    I sense that my rival colleague is sneering at me for dropping out of the race for promotion after making a blunder at work. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/734/2
    • にんきえんしゅつか人気演出家
    • 手がける
    • ミュージカルになると、出演者のオーディションも倍率が高まり、受かるための競争は激しくなる。
    When a popular director takes on a musical, performer auditions become more competitive, making the competition to get cast much more intense. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1408/1
      アマチュア
    • のどじまんのど自慢
    • として出発した町のコンテストだが、
    • かい
    • かさ重ねる
    • ごとに出場者の実力がアップし、今ではプロ
    • かおま顔負け
    • こえ
    • と歌唱技術を
    • きそ競う
    • へと成長した。
    The contest started out as an amateur singing competition in town, but each time the contest was held, the skill level of the contestants steadily rose, and now the contest has developed into a competition where the contestants compete with voices and singing techniques that put the professional singers to shame. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2434/2
      地域の
    • こうりてん小売店
    • なか
    • には、
    • おおがたりょうはんてん大型量販店
    • とやみくもに競争するだけでなく、
    • きょうぞんきょうえい/きょうそんきょうえい共存共栄
    • はか図ろう
    • と考えるところも出てきた。
    Some local retailers have begun to think about the way to coexist and prosper with the giant, mass merchandisers, rather than just blindly competing with them. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2435/2
      選手の競技レベルを高めるため、
    • じきゅうりょく持久力
    • しゅんぱつりょく瞬発力
    • を強化するさまざまなトレーニングプログラムが考えられている。
    In order to increase the competitive level of athletes, various training programs are being considered for strengthening the endurance and instantaneous muscular strength of athletes. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2444/1
      兄は学生時代に
    • りくじょうきょうぎ陸上競技
    • うちこ打ち込んで
    • いた。
    • そのごその後
    • 、高校の教師になり、今は
    • ぶかつどう部活動
    • こもん顧問
    • をしている。
    My older brother was deeply involved in track and field during his student days. He later became a high school teacher and is now an advisor for extracurricular activities. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2444/2
      兄は学生時代にマラソンで活躍し、主要な
    • ぜんこくたいかい全国大会
    • で優勝したこともある。
    • そつぎょうご卒業後
    • も企業に所属して競技を続けている。
    My older brother was an active marathon runner as a student and won a major national championship. After graduation he continued his competitive running career while working in the corporate world. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2456/1
    • おりもの織物
    • とうじき陶磁器
    • などの
    • でんとうさんぎょう伝統産業
    • ぶんや分野
    • でも、輸入品が国内生産品と競合するようになってきた。
    Even in the areas of traditional industries such as textiles and ceramics, imported goods are becoming more likely to compete with domestically produced goods. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2456/2
      かつて輸出により海外進出に成功したメーカーも、
    • そのごその後
    • 、価格のより安い現地メーカーとの競合が激化したため、
    • かいがいしじょう海外市場
    • からの撤退を
    • よぎ余儀なく
    • された。
    Some manufacturers that were successful in expanding their markets overseas have been forced to withdraw from foreign trading due to increased competition from local manufacturers that offer lower priced products. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2480/1
      会社が
    • しじょう市場
    • で販売競争に勝つためには、
    • ぎじゅつりょく技術力
    • だけでなく、
    • しょうひんきかくりょく商品企画力
    • も求められる。
    In order for a company to win the sales competition in the market, both technical capabilities and product planning capabilities are necessary. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3292/1
    • けいば競馬
    • ではよく最後の直線が
    • しょうぶ勝負
    • だと言われる。私が応援していた
    • うま
    • はそれまでトップを走っていたが、最後の
    • だいよん第4
    • コーナーを過ぎたところで抜かれてしまった。
    In horse racing it is often said that the final straight is decisive. The horse I was rooting for had been in the lead up to that point, but was passed past the final fourth corner of the track. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3877/1
      スキーのジャンプ競技は、
    • ぜんせんしゅ全選手
    • の結果が出るのを待たなければ
    • せいしき正式な
    • 順位は決まらないが、現在、小林選手が
    • ざんてい暫定
    • いちい1位
    • となっている。
    In the ski-jumping competition the official ranking will not be determined until the results of all the competitors are in, but Mr. Kobayashi is currently holding first place. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4208/1
    • かくかでん各家電メーカー
    • が、しのぎを
    • けず削って
    • しんしょうひん新商品
    • の開発競争をしている。
    Household electrical appliance manufacturers are fiercely competing to develop new products. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4472/1
    • かき夏季
    • とうき冬季
    • どちらのオリンピックであれ、出場することは
    • なみたいてい並大抵
    • の努力ではできないことだが、
    • なか
    • には、自転車競技とスピードスケートのように異なる競技で
    • りょうほう両方
    • のオリンピックに出場を果たした選手もいる。
    Whether it’s the Summer or Winter Olympics, participating in either requires an extraordinary level of effort. However, there are athletes who have managed to compete in both, participating in different sports such as cycling and speed skating. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4497/1
      オリンピックの
    • だいいっかい第1回
    • アテネ大会では、水泳、テニスなど
    • きゅうきょうぎ9競技
    • よんじゅうさんしゅもく43種目
    • おこな行われた
    At the first Olympic Games held in Athens, there were 43 events hosted in nine sports, including swimming and tennis. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4548/1
    • りくじょう陸上
    • さんぜん3000
    • メートル
    • しょうがい障害
    • 」は大きなハードルや
    • すいごう水濠
    • を飛び越えなければならず、トラック競技の
    • なか
    • で最も
    • かこく過酷な
    • 競技と言われている。
    The track and field 3000-meter steeplechase is said to be the toughest of all track events, as it requires jumping over large hurdles and water pits. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5701/1
    • だいきぎょう大企業
    • に就職すると、
    • たし確かに
    • ふくりこうせい福利厚生
    • あんていせい安定性
    • きゅうよとう給与等
    • ちゅうしょうきぎょう中小企業
    • に比べると有利な点もある。
    • はんめん反面
    • 、転勤の可能性が高く、
    • そしき組織
    • きょだい巨大
    • であるため競争が激しく、やりたいことができにくかったりするデメリットもある。
    Working for a large company certainly has advantages over small and medium-sized companies in terms of benefits, stability, and salary. On the other hand, there are disadvantages such as the high possibility of being transferred. Furthermore, a large sized organization makes competition fierce and it may be difficult to focus on the work you enjoy. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8290/2
    • まけずぎら負けず嫌い
    • ふたご双子
    • きょうだい兄弟
    • は、何かにつけて
    • きそいあ競い合って
    • 、いつもバチバチと
    • ひばな火花
    • 散らして
    • いる。
    The very competitive twins are always competing with each other in everything they do, constantly sparking conflicts. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8353/1
      子どもの頃、よく、
    • あに
    • ひら平たい
    • いし
    • かわも川面
    • に投げ、
    • なんかい何回
    • 跳ねるか
    • きそ競って
    • 遊んだ。
    When I was a child, I used to play with my older brother, throwing flat stones into the river and competing with him to see how many times they would bounce. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >