Sentences — 35 found
-
152358
- わたし私
- は
- たちど立ち止まって
- くるま車
- が
- とおりす通り過ぎる
- の
- を
- ま待った 。
I stopped and waited for the car to pass. — Tatoeba -
152359
- わたし私
- は
- たちど立ち止まって
- それら
- を
- み見つめた 。
I stopped and gazed at them. — Tatoeba -
153160
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- を
- たちど立ち止まらせよう
- とした
- が 、
- かのじょ彼女
- は
- いそ急いで
- に逃げた 。
I tried to stop her but she made off in a hurry. — Tatoeba -
153549
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- たちど立ち止まらせよう
- とした 。
- しかし 、
- かれ彼
- は
- いそ急いで
- に逃げた 。
I tried to stop him but he made off in a hurry. — Tatoeba -
159553
- わたし私
- は
- タバコを吸う
- ために
- たちど立ち止まった 。
I stopped to smoke. — Tatoeba -
159612
- わたし私
- は
- たいへん
- つか疲れた
- ので 、
- たちど立ち止まって
- やす休んだ 。
Becoming very tired, I stopped to rest. — Tatoeba -
200053
-
トム
- は
- その
- くるま車
- を
- よく
- み見よう
- と
- たちど立ち止まった 。
Tom stopped to take a close look at the car. — Tatoeba -
201072
- ときおり
- かのじょ彼女
- は
- たちど立ち止まり
- あたり
- を
- みまわ見回した 。
From time to time she stopped and looked round. — Tatoeba -
202640
- ついに
- かれ彼
- は
- いっけん一軒
- の
- ふる古い
- いえ家
- の
- まえ前
- に
- たちど立ち止まり 、
- そして
- 街
- を
- もういちどもう一度
- ちらりと
- み見た 。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. — Tatoeba -
206146
- その
- ろうじん老人
- は
- ふと
- たちど立ち止まって
- ふりかえ振り返った 。
The old man stopped suddenly and looked back. — Tatoeba -
206225
- その
- たびびと旅人
- は
- へいし兵士
- に
- よびと呼び止められて
- たちど立ち止まった 。
The traveler stopped at the soldier's challenge. — Tatoeba -
207265
- その
- うま馬
- は
- たちど立ち止まって
- うご動こう
- としなかった 。
The horse stopped and wouldn't move. — Tatoeba -
236131
- たちど立ち止まる
- な 。
Move along now. — Tatoeba -
112009
- かれ彼
- は
- たばこを吸う
- ため為 、
- たちど立ち止まった 。
He stopped to smoke. — Tatoeba -
90438
- かのじょ彼女
- は
- かがみ鏡
- の
- まえ前
- に
- たちど立ち止まって 、
- ほれぼ惚れ惚れと
- じぶん自分
- を
- なが眺めた 。
She stopped before the mirror to admire herself. — Tatoeba