Sentences — 98 found
-
179489
- そら空
- から
- み見る
- と
- いえ家
- も
- くるま車
- も
- ごく
- ちい小さく
- み見えた 。
The houses and cars looked tiny from the sky. — Tatoeba -
179490
- そら空
- から
- み見る
- と 、
- その
- しま島
- は
- とても
- うつく美しかった 。
Seen from the sky, the island was very beautiful. — Tatoeba -
182468
- きゅう急に
- くら暗い
- そら空
- から
- おおつぶ大粒
- の
- あめ雨
- が
- ふりはじ降り始めた 。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. — Tatoeba -
186297
- われわれ我々
- の
- す吸う
- くうき空気
- そのもの
- が
- こうじょう工場
- の
- えんとつ煙突
- から
- で出る
- スモッグ
- で
- おせん汚染
- されている 。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. — Tatoeba -
191315
- あんぜんせい安全性
- が
- かいぜん改善
- されない
- かぎ限り 、2010
- ねん年
- まで
- に
- ジェット
- りょかくき旅客機
- は
- しゅう週
- に
- いちど1度
- の
- わりあい割合
- で
- そら空
- から
- お落ちる
- じたい事態
- になっている
- かのうせい可能性
- が
- ある
- と 、
- ボーイング
- しゃ社
- の
- ぶんせき分析
- は
- よそく予測
- している 。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. — Tatoeba -
196121
- ほとんど
- から空
- なので
- ガソリン
- を
- い入れ
- なくてはなりません 。
I need to put some gas in the car, as it's almost empty. — Tatoeba -
196947
- プリンター
- の
- から空の
- インク
- を
- とりか取り替えて
- くだ下さい 。
Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. — Tatoeba -
198121
- バス
- は
- ほとんど
- から空
- で
- いったりき行ったり来たり
- していた 。
The buses ran back and forth almost empty. — Tatoeba -
198234
- バス
- が
- くうこう空港
- から
- しない市内
- まで
- わたし私達
- を
- はこ運んだ 。
A bus transported us from the airport to the city. — Tatoeba -
200324
- どの
- くうこう空港
- から
- しゅっぱつ出発します
- か 。
Which airport do I leave from? — Tatoeba -
200595
- とても
- じかん時間がかかる
- から
- くうこう空港
- で
- の
- てつづ手続き
- に
- したが従う
- の
- は
- す好き
- じゃない 。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long. — Tatoeba -
203443
- タバコ
- で
- けむ煙った
- くうき空気
- を
- へや部屋
- から
- だ出して 、
- しんせん新鮮な
- くうき空気
- を
- い入れて
- ちょうだい 。
Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. — Tatoeba -
203884
- タイヤ
- から
- くうき空気
- が
- もれています 。
The tire leaks air. — Tatoeba -
207209
- その
- はこ箱
- は
- から空
- である
- こと
- が
- わかった 。
I found the box empty. — Tatoeba -
207212
- その
- はこ箱
- は
- ほとんど
- から空
- です 。
The box is almost empty. — Tatoeba -
209615
- その
- しゃしん写真
- は
- そら空
- から
- うつ写された
- ものである 。
The picture was taken from the air. — Tatoeba -
210840
- そのあとその後 、
- カード
- を
- ひきぬ引き抜いた (
- くうき空気
- は
- まったく
- はい入っていない
- ので
- みず水
- は
- も漏れない 。
- グラス
- の
- ふち縁
- は
- ぴったり
- テーブル
- に
- せっ接している
- から )。
Then I slipped out the card. No water leaks out because no air can come in; the rim is too close to the table for that. — Tatoeba -
212731
- その
- バス
- は
- じょうきゃく乗客
- を
- ホテル
- から
- くうこう空港
- まで
- はこ運ぶ 。
The bus transports passengers from the hotel to the airport. — Tatoeba -
213472
- そちら
- へ
- は
- くうこう空港
- から
- どのように
- い行けば
- よ良い
- のです
- か 。
How should I get there from the airport? — Tatoeba -
216372
- シカゴ
- から
- の
- ひこうき飛行機
- が
- よるおそ夜遅く
- くうこう空港
- に
- とうちゃく到着
- した 。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night. — Tatoeba