Sentences — 29 found
-
jreibun/5979/1
-
医学部を卒業したからといって、すぐに医者として活躍できるわけではない。最初の
- すうねん数年 は、医者の
- たまご卵 、すなわち研修医として、複数の専門科で経験を積まなければならない。
Graduating from medical school does not mean that one can immediately start working as a clinician. During the first few years, one must gain experience in several specialties as a “fledgling doctor” or a resident. — Jreibun -
jreibun/1541/1
-
王の肖像画を
- りっぱ立派に
- かきあ描き上げる などして実績を積み、
- きゅうていがか宮廷画家 として
- めしかか召し抱えられる のは、
- ぜったいおうせいじだい絶対王政時代 の
- がか画家 にとって
- きゅうきょく究極 のステータスだった。
For painters who lived in the absolute monarchy era, achieving recognition by painting a king’s portraits splendidly and being employed as court painters was the ultimate status. — Jreibun -
jreibun/3666/1
-
住宅の
- けんせつげんば建設現場 に、たくさんの
- ざいもく材木 が積まれている。
Lots of lumber is piled up at a housing construction site. — Jreibun -
jreibun/4178/1
- しあいほんばん試合本番 で実力が
- いかん遺憾なく
- はっき発揮できる よう、
- ひ日ごろ からしっかりと
- じゅうどう柔道 の
- けいこ稽古 を積んできた。
I have been diligently practicing judo on a daily basis so that I can display my ability to the full in the actual matches. — Jreibun -
jreibun/4256/1
-
読書の
- たいせつ大切さ は若い時にはなかなかわからないかもしれないが、人生の経験を積み、
- じゅくねんせだい熟年世代 になった頃に、しみじみとわかる時が来る。
The importance of reading may be difficult to understand when you are young; however, the time will come, with life experience and maturity when its importance can be keenly comprehended. — Jreibun -
jreibun/4429/1
- やまおく山奥 の寺にこもり
- なんねん何年 も
- きび厳しい
- しゅぎょう修行 を
- つ積んだ
- しゅぎょうそう修行僧 ともなれば、その表情や顔つきにも
- おの自ずと 変化が表れてくるという。
After a Buddhist monk has spent many years undergoing rigorous ascetic training in a temple deep in the mountains, his facial expressions and features should naturally change. — Jreibun -
jreibun/7376/1
- ひっこ引っ越しする
- さい際 、
- ひっこしぎょうしゃ引っ越し業者 に頼まず、自分の
- くるま車 に
- に荷 を
- つ積んで
- しんきょ新居 に運んだ。
When I moved to a new house, I transported my belongings in my car instead of using a moving company. — Jreibun -
jreibun/9787/2
- こんど今度
- えきまえ駅前 に開業したクリニックは、院長が海外で
- けんさん研鑽 を
- つ積んだ
- うでき腕利き の医者だと
- もっぱ専ら のうわさだ。
Rumor has it that the director of the recently opened clinic in front of the station is a skilled doctor who has studied abroad. — Jreibun -
141161
- ふね船
- は
- 2日
- で
- ふなに船荷
- を
- つ積んだ 。
The ship loaded in two days. — Tatoeba -
149279
- しばかりき芝刈り機
- が
- かんそ簡素な
- つく作り
- の
- にぐるま荷車
- に
- つ積んである 。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart. — Tatoeba -
78266
- なが流し
- の
- よこ横
- に
- おさらお皿
- を
- つ積んで
- おいて
- くだされば 、
- あと後で
- わたし私
- が
- あら洗います 。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later. — Tatoeba -
100250
- かれ彼
- は
- はばひろ幅広い
- けいけん経験
- を
- つ積んでいる
- ひと人
- だ 。
He is a man of wide experience. — Tatoeba -
106602
- かれ彼
- は
- しごと仕事
- じんせい人生
- は 、
- やさい野菜
- を
- つ積んで
- いえいえ家々
- を
- まわ回る
- ちい小さな
- にぐるま荷車
- から
- はじ始まった 。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. — Tatoeba -
127274
- おとこ男
- たち
- は
- トラック
- に
- てにもつ手荷物
- を
- つ積んだ 。
The men loaded the baggage into the truck. — Tatoeba -
169533
- ざっし雑誌
- は
- テーブル
- の
- わき脇
- に
- つ積んである 。
The magazines are piled up next to the table. — Tatoeba -
176480
- けいけん経験
- を
- つ積めば
- きみ君
- にも
- じょうしき常識
- が
- わかる
- だろう 。
Experience will teach you common sense. — Tatoeba -
176481
- けいけん経験
- を
- つ積む
- につれて
- さら更に
- ちえ知恵
- が
- 身につく 。
You get more wisdom as you have more experiences. — Tatoeba -
183450
- つくえ机
- の
- うえ上
- に
- ファンレター
- が
- やま山
- と
- つ積まれていた 。
Fan letters lay in a heap on the desk. — Tatoeba -
190379
- いっせき一隻
- の
- ふね船
- に
- ぜんぶ全部
- を
- つ積む
- ぼうけん冒険
- を
- する
- な 。
Don't risk putting everything in one boat. — Tatoeba -
208409
- その
- ふね船
- は
- ぶき武器
- を
- いっぱいに
- つ積んでいた 。
The ship was stowed with arms. — Tatoeba