Sentences — 351 found
-
jreibun/3245/1
- にせんじゅういちねん2011年 の
- ひがしにほんだいしんさい東日本大震災 では、
- あおもり青森 、
- いわて岩手 、
- みやぎ宮城 、
- ふくしま福島 、
- いばらき茨城 、
- ちば千葉 と、
- こうはん広範な 地域で津波の被害が発生した。
The 2011 Great East Japan Earthquake caused tsunami damage over a wide-ranging area, including Aomori, Iwate, Miyagi, Fukushima, Ibaraki, and Chiba. — Jreibun -
jreibun/3252/1
- ひと人 は
- こうふく幸福 になるために生まれてきたのであり、
- ふこう不幸 になるためではない。
People are born to be happy, not unhappy. — Jreibun -
jreibun/3278/1
-
高齢社会では、増加する高齢者に医療・福祉が対応しきれなかったり、生産労働人口の減少により経済成長率が
- ていめい低迷 するなど、深刻な問題が生じると言われている。
In an aging society, serious problems are said to arise, such as the inability of medical and welfare services to cope with the increasing number of older people and the sluggish economic growth rate due to the decline in the productive working population. — Jreibun -
jreibun/4526/1
-
契約社員の
- ふくりこうせい福利厚生 にも
- せいしゃいん正社員 の規定を準用し、健康診断をきちんと受けられるようになどしたほうが、結果的には
- いりょうひふたんとう けいひせつげん医療費負担等 、会社の
- けいひせつげん経費節減 につながる。
It would be better to apply the same rules to the benefits of contract employees as to those of regular employees. For example, allow them to receive proper medical checkups, which would ultimately lead to cost savings for the company in terms of medical and other expenses. — Jreibun -
jreibun/5360/1
-
私が住んでいる
- まち町 では、
- ふくししせつ福祉施設 の
- しょくいん職員 は
- ぜんいん全員 、大学で
- しゃかいふくしがく社会福祉学 、心理学、教育学、社会学などを
- せんこう専攻 した
- ひと人 たちとなっている。
In the town where I live, all welfare facility employees majored in social welfare, psychology, education, sociology, or other related fields at university. — Jreibun -
jreibun/5701/1
- だいきぎょう大企業 に就職すると、
- たし確かに
- ふくりこうせい福利厚生 や
- あんていせい安定性 、
- きゅうよとう給与等 で
- ちゅうしょうきぎょう中小企業 に比べると有利な点もある。
- はんめん反面 、転勤の可能性が高く、
- そしき組織 が
- きょだい巨大 であるため競争が激しく、やりたいことができにくかったりするデメリットもある。
Working for a large company certainly has advantages over small and medium-sized companies in terms of benefits, stability, and salary. On the other hand, there are disadvantages such as the high possibility of being transferred. Furthermore, a large sized organization makes competition fierce and it may be difficult to focus on the work you enjoy. — Jreibun -
jreibun/8362/3
- ふくおかくうこう福岡空港
- ごぜんじゅうじはつ午前10時発 の
- びん便 に乗ったので、
- とうきょう東京 に着くのは
- ひるごろ昼頃 の予定だ。
I took a flight departing from Fukuoka Airport at 10:00 a.m., so I’m scheduled to arrive in Tokyo around noon. — Jreibun -
jreibun/9005/1
- し市 では
- ほけん保健 ・
- いりょう医療 ・
- ふくし福祉 の
- れんけい連携 によって、よりよいサービスの
- ていきょう提供 を
- めざ目指して いる。
The city aims to provide better services through the coordination of assistance in health, medical care, and welfare. — Jreibun -
jreibun/9067/1
- なら奈良 の
- てら寺 は
- こくほう国宝
- してい指定 を受けた
- ぶつぞう仏像 が多く、
- こうふくじ興福寺 は
- もっと最も 多い。有名な
- あしゅらぞう阿修羅像 の
- ほか他 に、
- にょらい如来 や
- ぼさつ菩薩 など多くの
- ほとけ仏 がまつられている。
Many temples in Nara have Buddhist statues designated as national treasures, and the Kōfuku-ji Temple has the most. In addition to the famous statue of Asura, many other Buddhas and Bodhisattvas are enshrined in the temple. — Jreibun -
jreibun/9768/1
-
ポンペイ
- いせき遺跡 の裕福な
- しょうにん商人 の
- いえ家 には、植物や鳥、噴水などの
- にわ庭 の風景をモチーフにした美しい壁画が残っている。
The houses of wealthy merchants in the Pompeii ruins still have beautiful wall paintings featuring garden scenes of plants, birds, and fountains. — Jreibun -
4934
- そこ
- で
- わたし私たち
- を
- ま待っている
- こうふく幸福
- が 、
- わたし私たち
- が
- のぞ望む
- ような
- こうふく幸福
- ではない
- かもしれない 。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. — Tatoeba -
75263
-
只見
- まち町
- は
- ふくしまけん福島県 南会津
- ちほう地方
- に
- あり 、
- きゅうしゅん急峻な
- やま山
- を
- へだ隔てて
- にいがた新潟
- と
- の
- けんざかい県境
- に
- いち位置
- しています 。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. — Tatoeba -
75978
- にんげん人間
- は 、
- じぶん自分で
- それ
- を
- いしき意識
- している
- と
- いない
- と
- に
- かかわらず 、
- こうふく幸福
- を
- ついきゅう追求
- し
- つづ続けています 。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. — Tatoeba -
76702
- ご
- めいふく冥福
- を
- いのお祈り
- します 。
May his soul rest in peace. — Tatoeba -
195069
- みな
- こうふく幸福
- そう
- だった 。
They all looked happy. — Tatoeba -
76838
- エステサロン
- で
- ゆうが優雅な
- しふく至福
- の
- ひととき
- を
- す過ごして
- みません
- か ?
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon? — Tatoeba -
76955
-
48
- さい歳
- の 川勝良一
- かんとく監督
- は
- ことし
- 6月
- に
- ふくおか福岡
- を
- ひきつ引き継いだ
- が 、46
- さい歳
- の 松田
- かんとく監督
- と
- は
- いんねん因縁
- あさ浅からぬ
- かんけい関係
- だ 。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. — Tatoeba -
174004
- こうきょう公共の
- ふくし福祉
- の
- ために
- はたら働く 。
I work for public welfare. — Tatoeba -
90131
- かのじょ彼女
- は
- こうふく幸福
- そう
- に
- み見える 。
She seems to be happy. — Tatoeba -
79211
- ゆうふく裕福
- に
- く暮らす 。
Live in affluence. — Tatoeba