Sentences — 20 found
-
87794
- かのじょ彼女
- は
- てんじょう天井
- から
- ぶらさがぶら下がっている
- じぶん自分
- の
- つる鶴
- の
- ぐん群
- に
- め目をやった 。
- これ
- は
- あに兄
- の 雅弘
- が 禎子
- の
- ために
- つるして
- くれた
- もの
- だった 。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. — Tatoeba -
125404
-
禎子
- は 、
- それ
- を
- わす忘れて
- しまい
- たかった 。
Sadako wanted to forget about it. — Tatoeba -
125397
-
禎子
- は
- よわよわ弱々しく
- うなずいた 。
Sadako gave a weak nod. — Tatoeba -
125399
-
禎子
- は
- みんな
- に
- ほほえ微笑んだ 。
Sadako smiled at them. — Tatoeba -
125401
-
禎子
- は 、
- ねむ眠って
- しまわ
- ないうちに
- と 、
- いそ急いで
- その
- かみ紙
- を
- お折ろう
- とした 。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep. — Tatoeba -
125402
-
禎子
- は 、
- しんゆう親友
- の チズコ
- が
- じぶん自分のために
- お折って
- くれた
- きんいろ金色
- の
- つる鶴
- に
- め目をやった 。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her. — Tatoeba -
125403
-
禎子
- の
- ゆうじん友人
- たち達
- は 、
- かのじょ彼女
- と
- げんばく原爆
- で
- なくなった
- すべての
- こども子供達
- の
- いれい慰霊
- いしぶみ碑
- を
- た建て
- たい
- と
- おも思った 。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb. — Tatoeba -
125553
- つる鶴
- たち
- は
- なん何と
- うつく美しく
- じゆう自由
- な
- ん
- でしょう 。禎子
- は
- ためいきため息をついて 、
- め目
- を
- と閉じた 。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. — Tatoeba -
138005
- からだ体
- は
- もうすっかり
- よわ弱っていた
- が 、
- この
- つる鶴
- の
- おかげで 禎子
- は
- こころのなか心の中
- で
- つよ強い
- きも気持ち
- になる
- ことができた 。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. — Tatoeba -
170955
-
佐々木禎子
- さん
- は 、1955
- ねん年
- 10月 25
- にち日
- に
- な亡くなった 。
Sadako Sasaki died on October 25, 1955. — Tatoeba -
183064
- きねんひ記念碑
- の
- いちばん一番
- うえ上
- で 禎子
- が
- あたま頭
- の
- うえ上
- に
- きん金
- の
- つる鶴
- を
- かざしている 。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. — Tatoeba -
236063
- 10月
- の
- あるひある日 、禎子
- が
- めをさ目を覚ます
- と 、
- おかあお母さん
- が
- な泣いていた 。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying. — Tatoeba -
172204
-
今禎子に
- できる
- こと
- は 、
- 折り鶴
- を
- お折って
- きせき奇跡
- を
- ねが願う
- こと
- だけ
- だった 。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. — Tatoeba -
236338
-
「
- げんき元気
- にならなくっちゃ 」禎子
- は
- こころのなか心の中
- で
- おも思った 。
"I must get well," Sadako said to herself. — Tatoeba -
138017
- からだ体
- が
- よわ弱く
- なって
- い行く
- につれて 、禎子
- は
- ますます
- し死
- について
- かんが考える
- ようになった 。
As Sadako grew weaker, she thought more about death. — Tatoeba -
141532
- せんせい先生
- は 禎子
- の
- て手
- から
- そっと
- おりがみ折り紙
- を
- と取り 、「
- もう
- やす休み
- なさい 」
- と
- い言った 。
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest." — Tatoeba -
125398
-
禎子
- は
- もっと
- い言い
- たかった
- が 、
- くち口
- と
- した舌
- が
- どうしても
- うご動かなかった 。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move. — Tatoeba -
125400
-
禎子
- は
- これまで 644
- わ羽
- の
- つる鶴
- を
- お折った 。
Sadako has folded 643 paper cranes so far. — Tatoeba -
207719
- その
- つる鶴
- は 、禎子
- が
- お折ら
- なければならない
- せんばづる千羽鶴
- の
- さいしょ最初の
- いちわ一羽
- だった 。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make. — Tatoeba -
187303
- なんぷん何分
- か
- た経った
- の
- か 、
- それとも
- なんじかん何時間
- か
- た経った
- の
- か 、沼田
- せんせい先生
- が
- いえ家
- に
- はい入って
- きて 、禎子
- の
- ひたい額
- に
- て手
- を
- あ当てた 。
It could have been minutes, or even hours before Dr. Numata came in to feel Sadako's head. — Tatoeba