Sentences — 114 found
-
jreibun/9937/8
-
お父さんは僕を映画に連れて行く約束を破って会社の人とゴルフに行った。
Dad reneged on his promise to take me to the movies and went golfing with his company colleagues. — Jreibun -
jreibun/9937/7
- わがこう我が校 の野球部は
- おおかた大方 の予想を
- うらぎ裏切り 、
- きょねん去年 の優勝校を
- やぶ破って
- にかいせん二回戦 に
- しんしゅつ進出 した。
Our school's baseball team defied all expectations by defeating last year's champions to advance to the second round. — Jreibun -
jreibun/9937/2
- だんし男子
- りくじょう陸上
- ひゃくメートルそう100m走 において世界で初めて
- じゅうびょう10秒 の
- かべ壁 を破ったのは
- べいこく米国 の選手だ。
The first athlete to break the 10-second barrier in the men’s 100-meter race was a sprinter from the United States. — Jreibun -
jreibun/9937/1
-
セミの
- ようちゅう幼虫 が
- から殻 を
- やぶ破って 出てくる
- ようす様子 を子どもと一緒に観察した。
With my children, I observed a cicada nymph shedding its shell. — Jreibun -
jreibun/9937/4
-
社会では
- ほう法 を破ると、罰則が
- か科される 。
In a civilized society, people who break the laws are punished. — Jreibun -
jreibun/9937/5
-
相手チームの硬い守りを
- やぶ破り 、
- ゴールぎわゴール際 までボールを進めた。
He broke through the opponent’s defense and advanced towards the goal with the ball. — Jreibun -
jreibun/9937/6
-
重い沈黙を
- やぶ破り 社長が
- くち口 を
- ひら開いた 。
The president broke the heavy silence by speaking. — Jreibun -
jreibun/9937/3
- ひとじち人質 をとって立てこもった犯人の一瞬の
- すき隙 を突き、警察の特殊チームがドアを破って突入した。
A special police squad broke the door and went inside the besieged building to rescue the hostage by taking advantage of a split-second of inattention by the perpetrator. — Jreibun -
141319
- せんしゃ戦車
- や
- ひこうき飛行機
- は
- ぐんたい軍隊
- を
- うちやぶ打ち破る
- こと
- は
- できよう
- が 、
- こくみん国民
- を
- せいふく征服
- する
- ことはできない 。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. — Tatoeba -
142146
-
赤井
- せんせい先生
- けっ決して
- やくそくをやぶ約束を破らない
- ので 、
- どの
- せいと生徒
- も
- かれ彼
- を
- しんらい信頼
- している 。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. — Tatoeba -
143871
- としょかん図書館
- の
- ほん本
- の
- ページ
- を
- やぶりと破り取って
- は
- いけない 。
You must not tear pages out of library books. — Tatoeba -
146403
- しょうぼうし消防士
- たち
- は
- ドア
- を
- ぶちやぶぶち破った 。
The firemen battered down the door. — Tatoeba -
152964
- わたし私
- は
- ふうとう封筒
- を
- やぶ破って
- あ開けた 。
I ripped the envelope open. — Tatoeba -
154956
- わたし私
- は
- くぎ釘
- に
- 引っ掛かって
- うわぎ上着
- を
- やぶ破って
- しまった 。
I tore my jacket on a nail. — Tatoeba -
5095
- かれ彼
- は
- やくそくをやぶ約束を破った 。
He broke his word. — Tatoeba -
82692
- ほう法
- を
- やぶ破れば
- ばっ罰せられる
- だろう 。
You'll be punished if you break the law. — Tatoeba -
79507
- やくそくをやぶ約束を破る
- ひと人
- は
- しんよう信用
- されない 。
A man who breaks his promises cannot be trusted. — Tatoeba -
79508
- やくそくをやぶ約束を破る
- ひと人
- は
- けっ決して
- しんよう信用
- されない 。
Those who often break their promises are never trusted. — Tatoeba -
79509
- やくそくをやぶ約束を破る
- の
- は
- よ良くない 。
It is not good to break a promise. — Tatoeba -
79510
- やくそくをやぶ約束を破る
- べき
- ではありません 。
You ought not to break your promise. — Tatoeba