Sentences — 249 found
-
141260
- せんそう戦争
- は
- にんげん人間
- の
- せいめい生命
- を
- はかい破壊
- する
- こと
- である 。
War is destruction of human life. — Tatoeba -
141268
- せんそう戦争
- は
- いみ意味
- の
- ない
- はげ激しい
- はかい破壊
- に
- お終わる
- だけ
- だ 。
War results only in senseless and violent destruction. — Tatoeba -
141274
- せんそう戦争
- は
- その
- くに国
- に
- はめつ破滅
- を
- もたらした 。
The war brought ruin to the country. — Tatoeba -
141275
- せんそう戦争
- は
- その
- 街
- に
- し死
- と
- はかい破壊
- を
- もたらした 。
The war brought about death and destruction in the city. — Tatoeba -
141319
- せんしゃ戦車
- や
- ひこうき飛行機
- は
- ぐんたい軍隊
- を
- うちやぶ打ち破る
- こと
- は
- できよう
- が 、
- こくみん国民
- を
- せいふく征服
- する
- ことはできない 。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. — Tatoeba -
143313
- せいぎょ制御
- さえ
- なければ 、
- これらの
- ちから力
- は
- きけん危険
- と
- はかい破壊
- を
- もたらす
- かもしれない
- が 、
- ひとたび
- かんぜん完全に
- しはい支配
- された
- ならば 、
- それら
- は
- にんげん人間
- の
- いし意志
- と
- よくぼう欲望
- に
- したが従わせる
- ことができる 。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. — Tatoeba -
143871
- としょかん図書館
- の
- ほん本
- の
- ページ
- を
- やぶりと破り取って
- は
- いけない 。
You must not tear pages out of library books. — Tatoeba -
145584
- こころ心
- は
- しんじつ真実
- を
- はかい破壊
- して
- いく 。
But my heart goes to destroy the truth. — Tatoeba -
146403
- しょうぼうし消防士
- たち
- は
- ドア
- を
- ぶちやぶぶち破った 。
The firemen battered down the door. — Tatoeba -
147096
- しょうぐん将軍
- は
- なんきょく難局
- に
- かんぜん敢然と
- たちむ立ち向かい 、
- じぐん自軍
- を
- はめつ破滅
- から
- すく救った 。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. — Tatoeba -
147224
- じょゆう女優
- は
- おこ怒って
- けいやく契約
- を
- はき破棄
- した 。
The actress tore up her contract angrily. — Tatoeba -
151367
- わたし私達
- は
- はさん破産
- した
- も
- どうぜん同然
- だ 。
We're as good as ruined. — Tatoeba -
151407
- わたし私達
- は
- じしん地震
- によって
- けいやく契約
- の
- はき破棄
- を
- よぎ余儀なくされた 。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake. — Tatoeba -
151595
- わたし私達
- は
- きょだい巨大な
- いわ岩
- を
- ダイナマイト
- で
- ばくは爆破
- した 。
We blew up a huge rock with dynamite. — Tatoeba -
152964
- わたし私
- は
- ふうとう封筒
- を
- やぶ破って
- あ開けた 。
I ripped the envelope open. — Tatoeba -
154956
- わたし私
- は
- くぎ釘
- に
- 引っ掛かって
- うわぎ上着
- を
- やぶ破って
- しまった 。
I tore my jacket on a nail. — Tatoeba -
156425
- わたし私
- は
- もちまえ持ち前
- の
- がんば頑張り
- の
- せいしん精神
- で
- なんかん難関
- を
- とっぱ突破
- した 。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity. — Tatoeba -
5095
- かれ彼
- は
- やくそくをやぶ約束を破った 。
He broke his word. — Tatoeba -
74559
- おとうお父さん
- の
- はさん破産
- は
- かめい家名
- の
- けが汚れ
- でした 。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation. — Tatoeba -
78762
- よくぼう欲望
- は
- もうもく盲目
- になり 、
- せいしん精神
- を
- はかい破壊
- しはじし始める 。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind. — Tatoeba