Sentences — 69 found
-
110421
- かれ彼
- は
- よく
- なんじかん何時間
- も
- すわ座って
- うみ海
- を
- なが眺めた
- もの
- だ 。
He would sit and look at the sea for hours. — Tatoeba -
125203
- てんじょう天井
- を
- ながめ眺めている
- くらいなら 、
- しょうせつ小説
- でも
- よ読んだ
- ほうがよい 。
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. — Tatoeba -
163169
- わたし私の
- そふ祖父
- は
- は晴れた
- ひ日
- に
- いけ池
- の
- 色とりどりの
- こい鯉
- を
- ながめ眺めている
- の
- が
- す好き
- です 。
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. — Tatoeba -
165258
- わたし私たち
- は
- かれ彼らの
- けんか
- を
- なが眺めていた 。
We were looking on as they quarreled. — Tatoeba -
166430
- わたし私たち
- は
- その
- え絵
- を
- ながめていた 。
We were looking at the picture. — Tatoeba -
168575
- こども子供
- は
- その
- どうぶつ動物
- を
- おもしろ面白がって
- なが眺めた 。
The child watched the animal with amusement. — Tatoeba -
175238
- いぬ犬
- は
- ふあん不安
- そうに
- しゅじん主人
- を
- ながめた 。
The dog regarded his master anxiously. — Tatoeba -
182764
- おか丘
- から
- うみ海
- の
- うつく美しい
- けしき景色
- が
- ながめ眺められる 。
We can get a beautiful view of the sea from the hill. — Tatoeba -
185699
- われわれ我々
- は
- たいよう太陽
- が
- やま山
- の
- うし後ろ
- に
- しず沈む
- の
- を
- なが眺めた 。
We watched the sun setting behind the mountains. — Tatoeba -
187417
- なんじかん何時間
- も
- うみ海
- を
- なが眺めた 。
I gazed at the sea for hours. — Tatoeba -
189873
- うちゅうせん宇宙船
- から
- ながめる
- と 、
- ちきゅう地球
- は
- あお青く
- み見える 。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue. — Tatoeba -
194596
-
メアリー
- は
- なんじかん何時間
- も
- ずっと
- すわ座って
- うみ海
- を
- ながめ眺めている
- こと事がある 。
Mary will sit still and look at the sea for hours. — Tatoeba -
194597
-
メアリー
- は
- なんじかん何時間
- も
- じっと
- すわ座って
- うみ海
- を
- ながめ眺めている
- ことがある 。
Mary will sit still and look at the sea for hours. — Tatoeba -
196308
- ぼく
- は
- しょうねん少年
- の
- ころ
- よく
- くさ草
- の
- うえ上
- に
- あおむけ
- に
- しろ白い
- くも雲
- を
- なが眺めた
- もの
- だった 。
As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. — Tatoeba -
198833
- なんと
- すばらしい
- ゆうひ夕日
- な
- ん
- だろう 。
- すこ少し
- このあたり
- を
- ぶらぶら
- して
- なが眺めていよう 。
What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it. — Tatoeba -
202046
- テレビ
- が
- ふきゅう普及
- した
- おかげで 、
- しょがいこく諸外国
- の
- ふうけい風景
- を
- たの楽しく
- なが眺める
- ことができる 。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. — Tatoeba -
209538
- その
- わか若い
- ふうふ夫婦
- は
- その
- へや部屋
- を
- ざっと
- なが眺めた 。
The young couple surveyed the room. — Tatoeba -
215310
-
ジョン
- は
- すわ座って
- まど窓
- の
- そと外
- を
- なが眺めていた 。
John sat looking out of the window. — Tatoeba -
220061
- この
- へや部屋
- から
- 街
- が
- たいへん大変
- よく
- なが眺められます 。
This room commands a fine view of the city. — Tatoeba -
97253
- かれ彼ら
- は
- つき月
- を
- なが眺め
- ながら 、
- ベンチ
- に
- すわ座っていた 。
They sat on the bench, looking at the moon. — Tatoeba