Sentences — 60 found
-
200046
-
トム
- は
- ただちに
- その
- かね金
- を
- てばな手放した 。
Tom lost no time in parting with the money. — Tatoeba -
200328
- どの
- きしゃ記者
- も 、
- じぶん自分
- の
- か書いた
- きじ記事
- を
- ただちに
- そうしん送信
- した 。
Every reporter sent his stories with the least possible delay. — Tatoeba -
203646
- ただちに 、
- その
- けいかく計画
- を
- じっこう実行
- すべし 。
We must carry out the plan at once. — Tatoeba -
206118
- その
- ろうじん老人
- は
- くるま車
- に
- ひかれて
- ただ直ちに
- びょういん病院
- に
- かつぎこ担ぎ込まれた 。
The old man was run over and immediately taken to hospital. — Tatoeba -
206743
- その
- ほうりつ法律
- は
- ただ直ちに
- じっし実施
- された 。
The law was enforced immediately. — Tatoeba -
208710
- その
- すうひゃく数百
- ねんご年後
- に 、
- フォーク
- が
- せいよう西洋
- の
- テーブル
- に
- あらわ現れる
- ことになる
- が 、
- ただちに
- うけい受け入れられた
- わけではなかった 。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted. — Tatoeba -
209886
- その
- じこ事故
- の
- ニュース
- は
- ラジオ
- で
- ただちに
- ほうそう放送
- された 。
The news of the accident was sent out at once over the radio. — Tatoeba -
211077
- その
- けん件
- について
- ただ直ちに
- ちょうさ調査
- すべき
- です 。
You should look into the matter at once. — Tatoeba -
147206
- いた傷む
- の
- を
- ふせ防ぐ
- ために 、
- えんかい遠海
- で
- ほかく捕獲
- した
- さかな魚
- は
- ただ直ちに
- れいきゃく冷却
- される 。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. — Tatoeba -
124735
- でんわ電話
- が
- な鳴ったら
- ただちに
- で出
- なさい 。
When the telephone rings, you must answer right away. — Tatoeba -
146017
- じょうきょう状況
- を
- ただちに
- ただ正して
- いただける
- よう
- おねがお願いします 。
I hope you will correct the situation immediately. — Tatoeba -
177040
- きみ君
- は
- ただ直ちに
- いえ家
- へ
- かえ帰ら
- なければならない 。
You must go home at once. — Tatoeba -
185578
- われわれ我々
- は
- かれ彼
- を
- たす助け
- なければならない 、
- しかも
- ただ直ちに 。
We must help him immediately. — Tatoeba -
185679
- われわれ我々
- は
- ただ直ちに
- この
- もんだい問題
- に
- たいしょ対処
- し
- なければならない 。
We should deal with this matter without delay. — Tatoeba -
203645
- ただちに
- こうどう行動
- を
- お起こさ
- なければならない 。
We must act at once. — Tatoeba -
203644
- ただちに
- おおさか大阪
- に
- い行って
- もらい
- たい 。
I want you to go to Osaka at once. — Tatoeba -
232529
- あなた
- は
- ただちに
- きたく帰宅
- する
- ほう方がいい 。
You'd better return home at once. — Tatoeba -
190925
- いしゃ医者
- が
- よく
- み診て
- くれた
- おかげで 、
- かんじゃ患者
- は
- ただ直ちに
- かいふく回復
- した 。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. — Tatoeba -
190950
- いし医師
- が
- よく
- み診て
- くれた
- おかげで 、
- かんじゃ患者
- は
- ただ直ちに
- かいふく回復
- した 。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. — Tatoeba -
82507
- ぼうどう暴動
- を
- ちんあつ鎮圧
- する
- ために
- ただ直ちに
- ぐんたい軍隊
- が
- はけん派遣
- された 。
Troops were swiftly called in to put down the riot. — Tatoeba