Sentences — 322 found
-
jreibun/7208/1
- ごうとう強盗 は
- てんいん店員 にナイフを突きつけ「
- かね金 を出せ」と言った。
The robber pointed a knife at the clerk and shouted, “Give me the money!” — Jreibun -
jreibun/3231/1
- そうちょう早朝 から警察のパトカーが
- ふくすうだい複数台 来ているが、どうも隣の
- いえ家 が強盗に
- はい入られた ようだ。
Several police patrol cars have been here since early morning; it looks like there has been a burglary at the house next door. — Jreibun -
jreibun/3301/1
-
目撃者の証言によると、
- じんじゃ神社 の
- さいせんばこ賽銭箱 から
- さいせん賽銭 を盗んでいったのは、
- めがね眼鏡 をかけた
- こがら小柄 な
- おんな女 だったということだ。
According to eyewitnesses, it was a petite woman wearing glasses who stole money from the Shinto shrine’s offertory box. — Jreibun -
jreibun/4573/1
- もくげきしゃ目撃者 の証言によると、コンビニの
- ごうとうじけん強盗事件 の犯人は
- ぜんしん全身
- くろ黒ずくめ で、黒い
- ニットぼうニット帽 をかぶり、サングラスをかけていたそうだ。
According to the testimony given by eyewitnesses, the convenience store robber was dressed all in black, with a black knitted cap and sunglasses. — Jreibun -
jreibun/5256/2
-
施設をご利用の
- さい際 、
- きちょうひん貴重品 はご自身で管理されるようお願いします。
- ふんしつ紛失 や
- とうなん盗難 があった場合でも
- とうしせつ当施設 は
- いっさい一切 責任を
- お負いません 。
When you use our facilities, we kindly ask that you personally take care of your valuables. In the event of loss or theft, we assume no responsibility whatsoever. — Jreibun -
jreibun/8252/1
-
銀行強盗は、
- ふほう不法な 要求を
- とお通す ため、
- こういん行員
- さんめい3名 を
- ひとじち人質 に取って
- ぎんこうない銀行内 に立てこもっている。
The bank robbers held up the bank, taking three employees as hostages in order to further their criminal demands. — Jreibun -
jreibun/9055/1
-
スマホをカフェに置き忘れたことに気づき、
- ぬす盗まれて いたらどうしようと不安に思いながらカフェに戻ると、
- てんいん店員 が
- あず預かって くれていたことがわかり、ホッと
- むね胸 をなでおろした。
Realizing that I had left my smartphone at the café, I went back, worried that it had been stolen, and was relieved to find that a server had kept it safe for me. — Jreibun -
jreibun/9775/1
- きょう今日 の午後、近所のコンビニエンスストアで強盗事件が起き、
- げんきん現金
- じゅうまんえん10万円 が
- おどしと脅し取られた 。
- もっか目下 のところ、
- げんば現場 から逃走した犯人は見つかっておらず、警察が
- そうさちゅう捜査中 である。
This afternoon, 100,000 yen in cash was stolen with threats of violence in a robbery at a neighborhood convenience store. The perpetrator, who fled the scene, has not been found at this time, and the police are still investigating the case. — Jreibun -
75726
- ものと物取り
- な
- の
- で 、
- もの物
- を
- と盗ったら
- かえ帰ります 。
- つうほう通報
- したら
- さ刺します 。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you. — Tatoeba -
75777
- かれ彼
- は
- できごころ出来心
- で
- ぬす盗み
- を
- した 。
He fell prey to an impulse to steal. — Tatoeba -
75892
- だれ誰
- が 、
- なに何
- を
- ぬす盗んだ
- の
- か
- さえ
- わ分からない 。
I don't even know who has stolen what. — Tatoeba -
76224
- きんむちゅう勤務中
- なのに
- しょくいん職員
- の
- めをぬす目を盗んで
- インターネット
- に
- たんでき耽溺する 。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. — Tatoeba -
78236
- るすのあいだ留守の間
- に
- おかねお金
- を
- ぜんぶ全部
- ぬす盗まれて
- しまった 。
Someone has robbed us of all our money during our absence. — Tatoeba -
80980
- ねむ眠り
- は
- さいだい最大
- の
- どろぼう泥棒 。
- じんせい人生
- の
- はんぶん半分
- も
- ぬす盗んで
- しまう 。
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. — Tatoeba -
80991
- ねむ眠っている
- あいだ間
- に
- さいふ財布
- を
- ぬす盗まれた 。
I had my wallet stolen while I was asleep. — Tatoeba -
82493
- ぼうりょくだん暴力団
- は
- ごうとう強盗
- を
- けいかく計画
- していた 。
The gang was planning a robbery. — Tatoeba -
84605
- ちち父
- は
- ごうとう強盗
- と
- とっくみあ取っ組み合い
- を
- した 。
My father struggled with the robber. — Tatoeba -
87489
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- が
- くるま車
- を
- ぬす盗んだ
- と
- い言って
- せ責めた 。
She accused him of stealing her car. — Tatoeba -
87726
- かのじょ彼女
- は
- ぬす盗み
- は
- よ良くない
- と
- いった 。
She told me how it was wrong to steal. — Tatoeba -
88141
- かのじょ彼女
- は
- むすこ息子
- が
- ぬす盗み
- を
- はたら働いた
- こと
- で
- ひどく
- は恥ずかしい
- おもい
- を
- している 。
She is bitterly ashamed of her son for stealing. — Tatoeba