Jisho

×

Sentences — 1862 found

  • jreibun/4472/2
      サッカーの
    • きょうごうこう強豪校
    • ともなると
    • ぜんこく全国
    • からトップレベルの高校生が集まっており、試合に出場できる選手はほんの
    • ひとにぎ一握り
    • で、出場できないまま高校生活を終える選手のほうが
    • あっとうてき圧倒的に
    • 多い。
    When it comes to powerhouse soccer schools, top-level high school players gather from all over the country, and only a handful of them can participate in games, with an overwhelming majority of players ending their high school lives without ever getting a chance to play. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4488/2
      会社で自分から進んで仕事をせず指示された仕事しかしない
    • じゅどうてき受動的な
    • 態度をとっていたら、
    • じょうし上司
    • に「
    • しじまちにんげん指示待ち人間
    • 」と言われてしまった。
    When I was passive at work, doing only the work I had been told to do without taking any initiative, my boss called me “a person who waits for directions.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4494/1
    • えどきりこ江戸切子
    • は伝統的な
    • しゅほう手法
    • もち用いて
    • 作られるガラス製品だが、最近はモダンなデザインを取り入れたものも多く、
    • わかもの若者
    • や外国人などにも人気がある。
    Faceted Edo glassware or Edo-kiriko is made using traditional techniques, but recently many modern designs have been incorporated into this traditional art. This being the case, Edo-kiriko is gaining popularity among young people and foreigners. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4496/1
      戦後、食生活の変化や医学の進歩により日本人の
    • へいきんじゅみょう平均寿命
    • ひやくてき飛躍的に
    • 延びた。
    After World War II, changes in dietary habits and advances in medical science dramatically increased the average life span of the Japanese people. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4505/2
      かつて
    • せいけんよとうない政権与党内
    • で、
    • そうさい総裁
    • ささ支える
    • しゅりゅうは主流派
    • そうさい総裁
    • に批判的な
    • はんしゅりゅうは反主流派
    • とが、激しい
    • とうないこうそう党内抗争
    • くりひろ繰り広げた
    In the past, there was a fierce intra-party war within the ruling party between the mainstream faction that supported the president and the anti-mainstream faction that was critical of the president. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4511/1
    • なつ
    • そら
    • を写した写真展では、
    • らくらい落雷
    • の瞬間を
    • みごと見事に
    • とら捉えた
    • いちまい1枚
    • が印象的った。
    In an exhibition of photographs of the summer sky, one of the most impressive was a photograph that beautifully captured the moment of a lightning strike. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4526/1
      契約社員の
    • ふくりこうせい福利厚生
    • にも
    • せいしゃいん正社員
    • の規定を準用し、健康診断をきちんと受けられるようになどしたほうが、結果的には
    • いりょうひふたんとう けいひせつげん医療費負担等
    • 、会社の
    • けいひせつげん経費節減
    • につながる。
    It would be better to apply the same rules to the benefits of contract employees as to those of regular employees. For example, allow them to receive proper medical checkups, which would ultimately lead to cost savings for the company in terms of medical and other expenses. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4529/2
      レポートの一般的な
    • しょうだ章立て
    • は、
    • じょろん序論
    • ほんろん本論
    • けつろん結論
    • である。
    • ほんろん本論
    • は内容ごとにいくつかの
    • しょう
    • に分け、書くときには
    • しょう
    • しょう
    • あいだ
    • いちぎょう1行
    • あける。
    The general arrangement of a paper is Introduction, Body, and Conclusion. The main body of the paper should be divided into several sections according to content, and one line should be left between chapters. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4533/2
      マスクの着用、手洗い、うがいは感染症への基本的な対策だ。
    Wearing a mask, washing hands, and gargling are basic measures that we can take against infectious diseases. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4542/1
    • オペラずオペラ好き
    • はは
    • は、一度でいいから、オペラ専用劇場で上演される本格的なオペラを見てみたいと言っている。
    My mother, who loves opera, says she would be delighted to go to a real opera house to see a live performance, just once. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4554/2
      小学校の給食は、子どもたちの栄養バランスを考えて作られている。また地域ごとの伝統的な料理や、
    • せかいかっこく世界各国
    • の料理がアレンジされて給食に出ることもある。
    School lunches at elementary schools are prepared with the children’s nutritional requirements in mind. In addition, traditional regional dishes and dishes from around the world are sometimes arranged for and served as school lunches. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4566/2
      世界には、
    • ぜつめつ絶滅
    • おそ恐れ
    • があり
    • ききてき危機的
    • な状況に
    • おちい陥って
    • いる
    • やせいどうぶつ野生動物
    • かずおお数多く
    • いる。
    There are many endangered wild animals facing the threat of extinction in the world. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4567/1
      「飲みに行こう」という
    • せんぱい先輩
    • さそ誘い
    • に対していつも
    • しょうきょくてき消極的な
    • 態度をとっていたら、そのうち
    • さそ誘われなく
    • なった。
    As I was always reluctant to accept invitations to go out for a drink from my senior colleagues, they eventually stopped asking me. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4567/2
    • ながび長引く
    • 不況の
    • なか
    • 、経済的な理由から結婚に
    • しょうきょくてき消極的に
    • なってしまう若者が増えている。
    In the midst of a prolonged recession, an increasing number of young people are reluctant to get married due to economic reasons. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4572/2
      サスペンス映画を見ていたら、殺人事件を捜査していた警察官の
    • むすこ息子
    • が犯人だったという衝撃的なラストで、驚いた。
    I was watching a suspense movie and was surprised by the shocking ending in which the son of the police officer who was investigating the case turned out to be the murderer. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4578/2
    • しょうこうかいぎしょ商工会議所
    • は、
    • ちくない地区内
    • の商工業の総合的な改善や発展を
    • めざ目指して
    • 業務にあたっている。
    The Chamber of Commerce is responsible for operations concerning the overall improvement and development of commerce and industry in the district. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4585/2
    • しょうしゃ商社マン
    • ねんしゅう年収
    • ぶしょ部署
    • によって異なるが、同年代の人の平均的な
    • ねんしゅう年収
    • と比べると高いといえる。
    The annual income of a trading company’s employees varies by department, but it is generally higher than the average income of people within the same age group. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4596/2
    • ゆうじん友人
    • や家族の警告を聞かず、常習的に
    • いんしゅうんてん飲酒運転
    • を繰り返し事故を起こした人に、
    • じょうじょうしゃくりょう情状酌量
    • よち余地
    • はない。
    No leeway for extenuating circumstances should be given to a person who habitually and repeatedly drives drunk and causes accidents without heeding the warnings of friends and family. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5237/1
      ネットショップのサイトでアンケートに答えていたら、
    • まちが間違って
    • なに何か
    • のボタンをクリックしてしまったらしく、自動的に
    • けいやく契約
    • が成立してしまった。気づいたのが遅かったので
    • かいやく解約
    • できず、高い商品を買わされた。
    I was filling out a questionnaire on an online store’s website, and it looks like I clicked on a button by mistake: a contract seems to have been formed automatically. I wanted to cancel the contract, but it was too late and I ended up being forced to buy an expensive product. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5238/1
      警察は事件の解明に向けて
    • せいりょくてき精力的に
    • 取り組んでいるが、犯人はまだ見つかっていない。
    The police are working diligently to unravel the case, but the perpetrators have not yet been identified. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >