Sentences — 18 found
-
jreibun/5228/1
-
私はフリーランスで仕事をしているので、
- まいとし毎年
- しょとくぜい所得税 の
- かくていしんこくしょ確定申告書 を
- ぜいむしょ税務署 に提出している。
I work freelance, so I file an income tax return with the tax office every year. — Jreibun -
jreibun/1459/2
-
私の住んでいる市では、所得税の申告は、
- しんこくきかんちゅう申告期間中 に限り、税務署以外に市役所
- いっかい1階 の特設会場でも書類を受け付けている。
In the city where I live, only during the filing period are income tax returns accepted not only at the tax office but also at a special venue on the first floor of the city hall. — Jreibun -
jreibun/8017/2
-
キャッシュバックキャンペーンにご応募の
- さい際 は、
- てんとう店頭
- そなえつ備え付け の応募はがきに必要事項を記入し、切手を貼ってポストに
- とうかん投函 してください。
To apply for the cash-back campaign, please fill out the required information on the application postcard provided at the store, affix a stamp, and drop it into the mailbox. — Jreibun -
jreibun/8189/2
- えいぎょうか営業課 の社員が、実際よりも多く費用がかかったように会社に申告し、その
- さがくぶん差額分 をひそかに
- ちゃくふく着服 していた。
An employee in the sales section falsely reported to the company that he had incurred more expenses than he actually did, and secretly pocketed the difference. — Jreibun -
jreibun/8017/3
- しょとくぜい所得税 の
- かくていしんこく確定申告 を郵送で
- おこな行う 場合は、
- じゅうみんひょう住民票 の
- うつ写し や運転免許証の
- うつ写し など、
- ほんにんかくにんしょるい本人確認書類 を
- しょてい所定 の
- だいし台紙 にのりで貼り付けて提出する必要がある。
If you wish to file your final income tax return by mail, you must submit a copy of your resident register, a copy of your driver’s license, or other documents for proof of identification glued to a designated backing paper. — Jreibun -
121815
- ねんかん年間
- しょとく所得
- が 1500
- まん万
- えん円
- を
- こ越す
- ひと人
- は
- まいとし毎年
- 3月
- に
- かくていしんこく確定申告
- し
- なければならない 。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March. — Tatoeba -
142487
- ぜいかんしんこくしょ税関申告書
- に
- きにゅう記入
- して
- ください 。
Please fill out the Customs Declaration Form. — Tatoeba -
145012
- しんこく申告
- する
- もの
- は
- ありません 。
I have nothing to declare. — Tatoeba -
145013
- しんこく申告
- には
- どの
- しょるい書類
- が
- ひつよう必要
- ですか 。
What forms do we need to file? — Tatoeba -
145014
- しんこく申告
- する
- もの物
- は
- なに何も
- ありません 。
I have nothing to declare. — Tatoeba -
145015
- しんこく申告
- する
- もの
- は
- なに何も
- も持っていません 。
I don't have anything to declare. — Tatoeba -
145016
- しんこく申告
- する
- もの物
- は
- あります
- か 。
Do you have anything to declare? — Tatoeba -
145017
- しんこく申告
- が
- ひつよう必要な
- もの物
- を
- もお持ち
- ですか 。
Do you have anything to declare? — Tatoeba -
183693
- かんぜい関税
- しんこくしょ申告書
- が
- ひつよう必要
- になります 。
A customs declaration is required. — Tatoeba -
187925
- なに何か
- しんこく申告
- する
- もの
- は
- あります
- か 。
Do you have something to declare? — Tatoeba -
199118
- なにか
- しんこく申告
- する
- もの
- が
- あります
- か 。
Do you have anything to declare? — Tatoeba -
116673
- かれ彼の
- ぜいきん税金
- の
- しんこく申告
- は
- こま細かく
- しら調べられて
- も
- だいじょうぶ大丈夫
- な
- の
- かしら 。
I wonder if his tax returns will stand close examination. — Tatoeba -
116816
- かれ彼の
- しんこく申告
- は
- いつわ偽り
- である
- こと
- が
- わかった 。
His report proved to be false. — Tatoeba