Sentences — 25 found
-
jreibun/9053/1
- ゆうじん友人 の
- しゅっさん出産 の
- おいわお祝い に
- か駆けつける と、
- おかあお母さん になった
- ゆうじん友人 とともに
- でむか出迎えて くれたのは、ぽっちゃりとして
- けんこう健康そうな とてもかわいい
- あか赤ちゃん だった。
When I arrived to celebrate my friend’s childbirth, I was greeted not only by my friend, who has become a new mother, but also by a chubby and healthy-looking, very cute baby. — Jreibun -
140790
- ぜん全
- せいさん生産
- 高
- は X
- トン
- であった 。
The overall output was tons. — Tatoeba -
142498
- しずおか静岡
- さん産
- の
- おちゃお茶
- と 宇治
- さん産
- の
- おちゃお茶
- で
- は
- なに何
- が
- ちが違います
- か 。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi? — Tatoeba -
143428
- せかい世界
- の
- じんこう人口
- は
- さんぎょうかくめい産業革命
- いらい以来 、
- さんばい3倍
- いじょう以上
- になった 。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled. — Tatoeba -
150989
- しほん資本 、
- とち土地 、
- ろうどう労働
- は
- せいさん生産
- の
- さん三
- だい大
- ようそ要素
- である 。
Capital, land and labor are the three key factors of production. — Tatoeba -
151967
- わたし私達
- の
- くに国
- は
- たくさん
- の
- さとう砂糖
- を
- せいさん生産
- している 。
Our country produces a lot of sugar. — Tatoeba -
74559
- おとうお父さん
- の
- はさん破産
- は
- かめい家名
- の
- けが汚れ
- でした 。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation. — Tatoeba -
76803
- お
- こめや米屋
- さん
- は 、
- い言わず
- と
- し知れた
- しゃようさんぎょう斜陽産業 。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry. — Tatoeba -
85049
- ふどうさんぎょうしゃ不動産業者
- には
- どくりつ独立
- した
- なかがいにん仲買人
- が
- たくさん
- いる 。
Real estate agencies have many independent brokers. — Tatoeba -
85836
- ひよく肥沃な
- どじょう土壌
- は
- ゆた豊かな
- さくもつ作物
- を
- さん産する 。
Rich soil yields good crops. — Tatoeba -
89122
- かのじょ彼女
- は
- じどうしゃさんぎょう自動車産業
- の
- かぶ株
- を
- たくさん
- も持っている 。
She has large interests in the car industry. — Tatoeba -
106465
- かれ彼
- は
- し死ぬ
- まえ前
- に
- だい大
- ざいさん財産
- を
- たくわ蓄えた 。
He amassed a large fortune before he died. — Tatoeba -
109402
- かれ彼
- は
- なん何の
- みかえ見返り
- も
- もと求めないで 、
- むかし昔の
- ゆうじん友人
- の
- むすめ娘
- さん
- に
- ぜんざいさん全財産
- を
- ゆず譲った 。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. — Tatoeba -
113812
- かれ彼
- は
- この 2、3
- ねん年
- で
- ばくだいばく大な
- ざいさん財産
- を
- てにい手に入れた 。
He acquired a vast amount of wealth in these few years. — Tatoeba -
166991
- わたし私たち
- の
- にわとり鶏
- は
- きのう昨日
- たくさん
- の
- たまご卵
- を
- う産んだ 。
Our hens laid a lot of eggs yesterday. — Tatoeba -
170227
- ざいさん財産
- は
- さんにん3人
- きょうだい兄弟
- の
- あいだ間
- で
- ぶんぱい分配
- された 。
The fortune was divided among the three brothers. — Tatoeba -
180586
- きょうりつ共立
- ぶっさん物産
- に 、
- きしゃ貴社
- に
- ご
- じょりょく助力
- を
- おねがお願い
- する
- よう
- ていあん提案
- しました 。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. — Tatoeba -
196899
-
フレッド
- は
- つま妻
- に
- ざいさん財産
- を
- たくさん
- のこ残した 。
Fred left his wife a large fortune. — Tatoeba -
206290
- その
- ゆせい油井
- は
- たくさん
- の
- げんゆ原油
- を
- さんしゅつ産出
- する 。
The well delivers a great deal of oil. — Tatoeba -
215630
-
ジョージ
- 叔父さん
- は 、
- いえ家
- へ
- きた来る
- とき時
- は
- きっと
- なに何か
- おみやげお土産
- を
- もってき持って来て
- くれました 。
Uncle George never visited us without some present. — Tatoeba