Sentences — 20 found
-
jreibun/610/1
- きび厳しい 自然の
- いとな営み から学ぶことは多い。
There is much to be learned from the harsh workings of nature. — Jreibun -
jreibun/610/2
- いちりゅう一流 の画家の
- て手 にかかると、
- ひとびと人々 のごく
- あたりまえ当たり前な
- ひび日々 の
- いとな営み も、キャンバスの
- うえ上 に
- いきい生き生きと
- えがきだ描き出される 。
In the hands of a first-class painter, even the most trivial daily activities of people are vividly depicted on canvas. — Jreibun -
76071
- とき時
- を
- こ超えて
- こだい古代
- の
- こんちゅう昆虫
- たち
- が
- こはく琥珀
- の
- なか中
- で
- いきい生き生きと
- おど踊る 。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber. — Tatoeba -
76545
-
ディッケンズ
- の
- かんが考え
- が 、ロンドン
- の
- したまち下町
- の
- いきい生き生き
- した
- びょうしゃ描写
- とともと共に
- どくしゃ読者
- には
- つた伝わる 。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. — Tatoeba -
80966
- ゆめ夢
- が
- いきい生き生きと
- きおく記憶
- に
- のこ残る
- こと
- も
- ある 。
Dreams may be vivid and memorable. — Tatoeba -
92447
- かのじょ彼女
- は
- その
- じけん事件
- を
- いきい生き生き
- とした
- ひっち筆致
- で
- びょうしゃ描写
- した 。
She painted a vivid picture of the event. — Tatoeba -
93859
- かのじょ彼女の
- おど踊り
- は
- とても
- いきい生き生き
- していた 。
Her dance was as fresh as a daisy. — Tatoeba -
103260
- かれ彼
- は
- いきい生き生きと
- した
- そうぞうりょく想像力
- を
- も持っている 。
He has a very vivid imagination. — Tatoeba -
115622
- かれ彼
- は 、
- はっきり
- いきい生き生きと
- はな話す
- の
- が
- つね常
- だ 。
- かれ彼
- は 、
- いつも
- どんな
- もんだい問題
- も
- たんてき端的に
- はな話す 。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. — Tatoeba -
125291
- てきざいてきしょ適材適所 。
- あいつ
- は
- コンピューター
- を
- いじくっていた
- ほう方
- が
- いきい生き生き
- している
- よ
- な 。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up. — Tatoeba -
145812
- しょくじ食事
- ちゅう中
- の
- かいわ会話
- は 、
- いきい生き生き
- していて
- おもしろい 。
The conversation at table is lively and interesting. — Tatoeba -
147652
- はる春
- が
- きた来る
- と
- のやま野山
- の
- すべ全て
- が
- いきい生き生き
- とする 。
Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. — Tatoeba -
169144
- しごと仕事
- に
- ねっちゅう熱中
- している
- ひと人
- は
- いきい生き生き
- している
- よう
- に
- み見える 。
A man who is absorbed in his work looks animated. — Tatoeba -
182701
- やす休み
- じかん時間
- になると
- かれ彼
- は
- いきい生き生き
- としている 。
He is lively during recess. — Tatoeba -
189521
- あめあ雨上がり
- の
- このは木の葉
- は
- いきい生き生き
- としている 。
The leaves are fresh after a rainfall. — Tatoeba -
189642
- あめ雨
- で
- このは木の葉
- が
- いきい生き生き
- して
- み見える 。
The leaves look fresh in the rain. — Tatoeba -
205570
- それ
- は
- あなた
- に
- いきい生き生き
- とした
- いんしょうをあた印象を与える
- だろう 。
That will give you a vivid impression. — Tatoeba -
219558
- この
- ほん本
- は
- なんぼくせんそう南北戦争
- ちゅう中
- の
- アメリカ
- の
- せいかつ生活
- を
- いきい生き生きと
- えが描いている 。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War. — Tatoeba -
121440
- しろ白い
- スーツ
- を
- き着た
- バレー
- きょうし教師
- の
- あいず合図
- の
- ひとこと一言
- を
- き聞く
- と 、
- たちまち
- れんしゅうじょう練習場
- が
- いきい生き生き
- として
- きます 。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. — Tatoeba -
114709
- かれ彼
- は
- いきいき
- として
- かれ彼の
- ぼうけんだん冒険談
- を
- はな話した 。
He told of his adventures with animation. — Tatoeba