Sentences — 7 found
-
jreibun/1463/2
- じょうれんきゃく常連客 の
- らいてんかいすう来店回数 が増えるように、ポイントカードに特典を付けたり、
- ようび曜日 を変えてセールを
- おこな行ったり 、店では
- さまざま様々な
- くふう工夫 を
- おこな行って いる。
In order to increase the frequency of visits from regular customers, the store implements various measures, such as offering perks on loyalty cards, and holding sales on different days of the week. — Jreibun -
74651
- ゆうりょう有料
- かいいん会員
- せんよう専用
- の
- コミュ
- に
- にゅうかい入会
- でき出来る
- とくてん特典
- が
- あります 。
There's the perk of letting you join communities for paying members. — Tatoeba -
108959
- かれ彼
- は
- がいこく外国
- で 2
- ねんかん年間
- けんきゅう研究
- する
- とくてん特典
- を
- え得た 。
He had the privilege of studying abroad for two years. — Tatoeba -
109088
- かれ彼
- は
- かいいん会員
- の
- とくてん特典
- を
- も持っている 。
He has the privileges of membership. — Tatoeba -
223837
- この
- クレジット ・
- カード
- は
- わたし私たち
- に
- あるしゅある種の
- とくてん特典
- を
- あた与えて
- くれる 。
This credit card entitles us to certain privileges. — Tatoeba -
225037
- こういう
- とくてん特典
- にたいに対して
- わたし私達
- は
- どんな
- だいしょう代償
- を
- しはら支払わ
- なければならない
- の
- か 。
What price do we have to pay for these advantages? — Tatoeba -
123459
- とくてん特典
- の
- ひと一つ
- として
- せんぞく専属
- うんてんしゅ運転手
- が
- おきゃくさまお客様
- に
- ひとり一人
- ずつ
- つ着きます 。
Special services include a personal driver for each guest. — Tatoeba