Sentences — 240 found
-
jreibun/7280/1
-
おもちゃ
- うりば売り場 で、おもちゃを買ってほしいと泣きわめく子どもをお父さんが
- ひっし必死に なだめていた。
At a toy store, a father was trying his best to soothe his crying child who was begging him to buy her a new toy. — Jreibun -
jreibun/9937/8
-
お父さんは僕を映画に連れて行く約束を破って会社の人とゴルフに行った。
Dad reneged on his promise to take me to the movies and went golfing with his company colleagues. — Jreibun -
jreibun/9937/6
-
重い沈黙を
- やぶ破り 社長が
- くち口 を
- ひら開いた 。
The president broke the heavy silence by speaking. — Jreibun -
140165
- むすこ息子
- さん
- は
- あなた
- の
- おとうお父さん
- に
- いきうつ生き写し
- です
- ね 。
Your son is almost the copy of your father. — Tatoeba -
147934
- 叔父さん
- は
- あした明日 青森
- に
- しゅっちょう出張
- です 。
My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. — Tatoeba -
147935
- 叔父さん
- は
- わか若くない
- が
- けんこう健康
- です 。
My uncle is not young, but healthy. — Tatoeba -
148837
- わか若い
- とき
- りょうしん両親
- が
- し死んだ
- ので 、
- 叔父さん
- が
- かれ彼
- を
- そだ育てた 。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. — Tatoeba -
150463
- ときどき時々 、
- おとうお父さん
- が
- ひょっこり
- わたし私
- を
- たず訪ねて
- きた来る 。
My dad drops in on me from time to time. — Tatoeba -
150464
- ときどき時々 、
- おとうお父さん
- が
- ひょっこり
- わたし私
- に
- たず尋ねて
- くる 。
Sometimes, father will ask me unexpectedly. — Tatoeba -
150858
- じこ事故
- の
- こと
- は
- おとうお父さん
- に
- い言わない
- ほうがいい
- よ 。
You had better not tell your father about the accident. — Tatoeba -
153018
- わたし私
- は
- とう父さん
- に
- その
- こと
- を
- はな話した 。
I told Dad about it. — Tatoeba -
154589
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- おとうお父さん
- に
- しかられる
- の
- を
- み見た 。
I saw him scolded by his father. — Tatoeba -
156768
- わたし私
- は
- きのう昨日
- きみ君の
- おとうお父さん
- に
- あ会った 。
I met your father yesterday. — Tatoeba -
157439
- わたし私
- は
- きみ君の
- おとうお父さん
- を
- し知っている 。
I know your father. — Tatoeba -
157440
- わたし私
- は
- きみ君の
- おとうお父さん
- を
- よく
- し知っている 。
I know your father very well. — Tatoeba -
159029
- わたし私
- は ビル
- の
- おとうお父さん
- が
- びょうき病気
- だ
- と
- し知った 。
I learned that Bill's father was sick. — Tatoeba -
74559
- おとうお父さん
- の
- はさん破産
- は
- かめい家名
- の
- けが汚れ
- でした 。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation. — Tatoeba -
74944
-
「
- きょう今日
- おとうお父さん
- に
- あ会い
- に
- い行く 。
- しんろそうだん進路相談
- だ 」「
- いい
- です
- よ 、
- そんな
- の 」
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." — Tatoeba -
75069
-
「
- おとうお父さん
- と
- うまくいってない
- の
- か 」「・・・」「
- すまない 。
- たちい立ち入った
- こと
- だった 」
"You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business." — Tatoeba -
76809
- おじいお祖父さん
- が
- かなり
- ろうすい老衰
- している 。
Grandfather is quite senile. — Tatoeba