Sentences — 52 found
-
157502
- わたし私
- は
- きみ君
- が
- そうした
- こと
- を
- とがめない 。
I don't blame you for doing that. — Tatoeba -
158664
- わたし私
- は
- よく
- そうした
- かんじょう感情
- に
- おそ襲われた 。
Such feelings often came over me. — Tatoeba -
160459
- わたし私
- は
- そうした
- の
- を
- はじ恥じている 。
I am ashamed of having done so. — Tatoeba -
169243
- ざんねん残念ながら 、
- おお多く
- の
- こども子供たち
- が 、
- そうした
- じこちゅうしんてき自己中心的な
- おとな大人
- たち
- を
- てほん手本
- として
- そだ育っている 。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children. — Tatoeba -
174290
- こうしゃ後者
- の
- のうりょく能力
- は
- すべて
- いでん遺伝
- によって
- わたし私達
- に
- つたえ伝えられる 。
- つまり 、
- おや親
- から
- う受けつぐ
- いでんし遺伝子
- をとおを通して
- わたし私たち
- は
- そうした
- のうりょく能力
- を
- うけと受け取る
- の
- である 。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. — Tatoeba -
182837
- きつえんしゃ喫煙者
- は 、
- ほか他の
- みんな皆
- と
- どうよう同様に 、
- じぶん自分
- たち達
- の
- しゅみ趣味
- の
- けってん欠点
- に
- 気づいて
- は
- いる
- のだ
- が 、
- ふた2つ
- の
- りゆう理由
- から 、
- そうした
- こと
- を
- し知っていて
- も
- なん何とか
- き気にしない
- ようにしている
- の
- である 。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. — Tatoeba -
195118
-
ミケランジェロ
- が システィナ
- れいはいどう礼拝堂
- の
- てんじょう天井
- に
- じんぶつが人物画
- を
- えが描ける
- ように 、シェークスピア
- が
- セリフ
- を
- か書ける
- ように 、キーツ
- が
- し詩
- を
- か書ける
- ように 、
- そうした
- こと
- の
- ために
- むすう無数の
- ひとびと人々
- が
- い生きて 、
- くる苦しんで 、
- し死んだ
- の
- は
- それだけのかちそれだけの価値がある
- こと
- のように
- おも思えた
- の
- だった 。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. — Tatoeba -
196127
- ほとんど
- の
- ともだち友達
- が
- そうした
- ように 、
- かれ彼
- は
- たくさん
- りょこう旅行
- を
- した 。
He traveled a great deal, as did most of his friends. — Tatoeba -
199254
- なぜ
- そうした
- んです
- か 。
What did you do that for? — Tatoeba -
213887
- そうした
- 人たち
- から
- も 、
- ほん本
- から
- も 、
- おお大いに
- やくにた役に立つ
- ような
- こと
- は
- あまり
- まな学んでいない
- ように
- おも思う 。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me. — Tatoeba -
213888
- そうした
- さくひん作品
- は
- かんぜん完全に
- せいこう成功
- している
- わけではない
- ので 、
- わたし私の
- そうぞうりょく想像力
- が
- はたら働く
- よち余地
- が
- ある
- のだ 。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. — Tatoeba -
213889
- そうした
- こうそう高層ビル
- が
- しゅつげん出現
- する
- まえ前
- は 、
- まち町
- の
- すべ全ての
- たてもの建物
- が
- そうご相互に
- とくべつ特別な
- かんけい関係
- を
- も持って
- た建っていた
- の
- である 。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. — Tatoeba -
213890
- そうした
- たてもの建物
- を 「
- みにく醜い 」
- と
- い言って
- も
- いみ意味
- は
- ない 。
There is no point in calling such buildings 'ugly'. — Tatoeba -
213891
- そうした
- けってい決定
- は 、
- こんど今度
- は 、
- おか丘
- そのもの
- の
- ちしつ地質
- てき的
- こうぞう構造
- に
- えいきょう影響
- される 。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. — Tatoeba -
213892
- そうした
- きけん危険
- にもかかわらず
- かれ彼
- は
- れいせい冷静
- だった 。
He kept calm in the face of the danger. — Tatoeba -
213895
- そうした
- しゃべり
- かた
- は
- いかにも
- かれ彼
- らしい 。
That way of talking is typical of him. — Tatoeba -
218033
- これまで
- 我が社
- に
- そうした
- システム
- が
- なかった
- けど 、
- べつ別に
- いわかん違和感
- は
- ない
- よ 。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable. — Tatoeba -
218394
- これ
- は
- さいりょう最良
- の
- ほん本
- ではない
- にしても 、
- そうした
- ほん本
- の
- いっさつ一冊
- だ
- と
- いう
- こと
- です 。
They say this is one of the best books, if not the best. — Tatoeba -
219026
- これ
- が 、
- かれ彼
- が
- そうした
- りゆう理由
- です 。
This is the reason why he did it. — Tatoeba -
219106
- こびへつらう
- ウェイター
- は
- さいじょう最上
- の
- テーブル
- を
- あてがわれる 。
- なぜなら 、
- そうした
- ウェイター
- は 、
- いつも
- マネージャー
- や
- うわやく上役
- の
- きげんをとる
- から 。
The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors. — Tatoeba