Sentences — 444 found
-
74088
-
「
- ご
- ちゅうもん注文
- は ?」「
- オレンジジュース 」「
- アイス
- つ付き
- で ?」「
- そう 」「
- まいど 」
"Your order?" "Orange juice." "With ice?" "Yes." "Thanks for your business." — Tatoeba -
74230
- できちゃったこんできちゃった婚
- の
- ため
- みうち身内
- と
- だいがく大学
- の
- ゆうじん友人
- ふたり2人
- しか
- よばない
- じみこん地味婚
- に
- する
- そうです 。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. — Tatoeba -
74706
- みかけ
- は
- そう
- ではない
- のに
- ほんとう本当
- は
- いじ意地
- が
- わる悪い 。
He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work. — Tatoeba -
74870
- ねえ 、
- そう
- でしょう 。
That's right, isn't it? — Tatoeba -
74931
- ばあい場合による
- が
- な 、
- そう
- だったり 、
- そう
- でなかったり 。
Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not. — Tatoeba -
93292
- かのじょ彼女
- は
- いつも
- しあわ幸せ
- そう
- だった 。
She always looked happy. — Tatoeba -
75299
-
「
- せがの背が伸びて
- はい入らない
- わ
- よ
- ね 」「
- そう 、
- だん断じて
- ふと太った
- わけではない !」「
- せいちょう成長
- した
- と
- いう
- べんり便利な
- ことば言葉
- は
- われわれ我々
- の
- きりふだ切り札 」
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." — Tatoeba -
75508
-
「
- ああ ・・・
- ちょっと 、
- たいちょう体調
- が
- すぐ優れなくて 」「
- そう
- なんだ 。
- だいじょうぶ大丈夫
- か ?」「
- うふふ 。
- じつ実は
- ずるやすズル休み
- なんです 」
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." — Tatoeba -
75545
-
「
- なにか
- の
- ユニフォーム ?」「
- そ !
- あたし 、
- フィールドホッケー
- やってる
- から 」
"Is that some sort of uniform?" "Oh right, it's because I play field hockey." — Tatoeba -
75556
- そう
- じゃない 。
- せいさべつ性差別
- やら
- じょせいべっし女性蔑視
- やら 、
- そういう
- もの
- と
- は
- かんけい関係なく 、
- おとこ男
- と
- おんな女
- は
- ちが違う
- んだ 。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. — Tatoeba -
75594
-
「『ゆうき』
- って 、
- やっぱ
- じぶん自分
- の
- なまえ名前
- い入れる
- ん
- だ 」「
- そう
- だ
- よ 、
- これ
- が
- ロープレ
- の
- きほん基本
- じゃん 」
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?" — Tatoeba -
75634
- つまり 、
- いくつかの
- じゅう銃
- は 、
- ぼうはつ暴発 (
- たと例えば
- お落とされた
- とき時 )
- を
- ふせ防ぐ
- ために
- すぐ優れた
- あんぜん安全
- きこう機構
- を
- も持っています
- が
- そう
- でない
- じゅう銃
- も
- おお多い
- のです 。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. — Tatoeba -
76417
- まあまあ 、
- そう
- おこ怒らないで
- ください
- な 。
Now, please don't get so angry. — Tatoeba -
76515
- どっこい 。
- そう
- は
- いかない
- よ 。
No, no! That's not right. — Tatoeba -
76653
- そ 、
- そうじゃなくて 、・・・
- す素
- の
- じぶん自分 、
- ほんとう本当
- の
- わたし私
- を
- ひつよう必要として
- くれる
- ひと人
- が
- いる
- なんて 、
- かんが考えた
- こと
- も
- ありません
- で
- した
- から 。
N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility. — Tatoeba -
195069
- みな
- こうふく幸福
- そう
- だった 。
They all looked happy. — Tatoeba -
76989
-
「
- じだい時代
- は
- ビー・エルBL
- だ
- よ 」「
- びーえる ?」「
- そう 。
- ボーイズラブ 。
- おとこのこ男の子
- どうし同士
- の
- れんあい恋愛
- を
- あつか扱った
- ほん本
- とか
- の
- こと
- だ 」
"It's the age of BL!" "Bee el?" "Yup, Boys' Love. Books and such dealing with romance between boys." — Tatoeba -
76993
-
「
- こし腰
- は
- いた痛む ?」「
- いや 、
- べつ別に 」「
- そう 、
- それ
- は
- ふこうちゅうのさいわ不幸中の幸い
- ね 」
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?" — Tatoeba -
90131
- かのじょ彼女
- は
- こうふく幸福
- そう
- に
- み見える 。
She seems to be happy. — Tatoeba -
77023
-
「
- それより
- その
- カッコ ・・・
- みずぎ水着 !?」「
- そう
- よ 。
- イケてる
- でしょー !?
- ムラムラ
- する ~?」
"Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" — Tatoeba