Sentences — 54 found
-
210156
- その
- こども子供たち
- は
- かっき活気
- に
- あふれている 。
Those children are in exuberant spirits. — Tatoeba -
211445
- その
- きゅうじょう球場
- は
- やきゅう野球
- ファン
- で
- あふれていた 。
The stadium was flooded with baseball fans. — Tatoeba -
211688
- その
- 街
- は
- かっき活気
- に
- あふれていた 。
The town was full of activity. — Tatoeba -
211755
- その
- かいそう回想
- き記
- は
- ちち父
- にたいに対する
- ふか深い
- そんけい尊敬
- に
- みちあふれ満ち溢れている 。
The memoir breathes the deepest respect for his father. — Tatoeba -
227492
- おもちゃ
- の
- ぶき武器
- るい類
- が
- みせ店
- に
- あふれている 。
Military toys are abundant in the shops. — Tatoeba -
235238
-
40
- まん万
- ガロン
- の
- せきゆ石油
- が
- パイプライン
- から
- あふれで溢れ出た 。
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline. — Tatoeba -
74329
-
『
- うぐいす
- さむらい侍 』
- にんげんあい人間愛
- と
- ユーモア
- あふ溢れる
- さむらい侍
- ものがたり物語 。
"The Nightingale Samurai" is a samurai tale full of humanity and humour. — Tatoeba -
205488
- それ
- は
- スリル
- と
- こうふん興奮
- に
- あふれた
- ゆうき勇気ある
- ぼうけん冒険
- です 。
It was a daring adventure, full of thrill and excitement. — Tatoeba -
185221
- かいじょう会場
- は
- ひと人
- で
- あふれ 、
- りっすいのよち立錐の余地なし
- という
- だい大
- せいきょう盛況
- だった
- ね 。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe. — Tatoeba -
116402
- かれ彼の
- あたま頭
- は
- あたら新しい
- アイディア
- で
- あふれている 。
His brain bubbles with new ideas. — Tatoeba -
116923
- かれ彼の
- しょうろんぶん小論文
- は
- どくそうてき独創的な
- かんが考え
- に
- みちあふ満ち溢れていた 。
His essay was full of original ideas. — Tatoeba -
93882
- かのじょ彼女の
- め目
- には
- なみだ涙
- が
- あふれた 。
Her eyes brimmed with tears. — Tatoeba -
189581
- あめ雨
- の
- ため
- みず水
- は
- ていぼう堤防
- から
- あふれて
- なが流れた 。
The rain caused the water to run over the banks. — Tatoeba -
217509
- コンサート
- かいじょう会場
- は
- ファン
- で
- あふれていた 。
The concert hall was alive with fans. — Tatoeba