Sentences — 103 found
-
192299
- ろうそく
- の
- ひ火
- は 2、3
- かい回
- ゆらめいて
- き消えた 。
The candle flickered a few times and then went out. — Tatoeba -
192303
- ろうそく
- が
- ひとりでに
- き消えた 。
The candle went out by itself. — Tatoeba -
192551
- ランプ
- が
- き消えて
- あたり
- は
- くらやみ暗闇
- となった 。
The lamp went out, and all was black. — Tatoeba -
195306
- まもなく
- その
- うわさ噂
- は
- き消えた 。
It was not long before the rumor died out. — Tatoeba -
196172
- ほどなく
- その
- おと音
- は
- き消えて
- いった 。
Soon the sound died away. — Tatoeba -
197810
- パレード
- の
- おと音
- が
- しだいに
- き消えて
- いった 。
The sound of the parade died away. — Tatoeba -
200696
- とつぜん
- あ明かり
- が
- き消えた 。
All at once the lights went out. — Tatoeba -
203580
- たったいまたった今
- あ明かり
- が
- き消えた 。
The lights went out just now. — Tatoeba -
203763
- たくさん
- の
- むし虫
- が
- ひとばん一晩
- の
- うち
- に
- き消えて
- しまった 。
A lot of insects vanished overnight. — Tatoeba -
206827
- そのへんその辺
- は
- まった全く
- き消えてなく
- なった
- ように
- ただ
- いちめん一面
- の
- ゆき雪
- だった 。
The whole place was simply blotted out with the snow. — Tatoeba -
210280
- その
- こ子
- の
- せいぞん生存
- にたいに対する
- きぼう希望
- は
- きゅうそく急速に
- き消え
- つつある 。
Hope of finding the child alive is fading rapidly. — Tatoeba -
212151
- その
- おんがく音楽
- の
- おと音
- は
- しだいに
- き消えて
- いった 。
The music faded away. — Tatoeba -
212156
- その
- おと音
- は
- き消えて
- いった 。
The sound died away. — Tatoeba -
213267
- その
- キャンドル
- は
- かって勝手に
- き消えた 。
The candle went out by itself. — Tatoeba -
213358
- その
- うわさ
- は
- すぐに
- き消えた 。
The rumor disappeared right away. — Tatoeba -
213414
- その
- あかり
- は
- 昨夜
- あらし嵐
- で
- き消えた 。
The light went off last night in the storm. — Tatoeba -
213676
- そこ
- には
- き消える
- こと
- の
- ない
- うすあ薄明かり
- が
- あった 。
There was eternal twilight in the place. — Tatoeba -
214107
- すり
- は
- 人ごみ
- の
- なか中
- に
- き消えた 。
The pickpocket disappeared into the crowd. — Tatoeba -
214391
- とつぜん突然 、
- すべての
- あ明かり
- が
- き消えた 。
Suddenly all the lights went out. — Tatoeba -
214404
- すべての
- あか灯り
- が
- き消えた 。
All the lights went out. — Tatoeba