Sentences — 207 found
-
145636
- しんしつ寝室
- に
- はい入る
- やいなや否や 、
- かのじょ彼女
- は
- な泣きじゃくり
- だ出した 。
On entering the bedroom, she started sobbing. — Tatoeba -
146677
- しょうじょ少女
- は
- へや部屋
- に
- はい入って
- き来て
- きゅう急に
- なきだ泣き出した 。
The girl came into the room and burst into tears. — Tatoeba -
146706
- しょうじょ少女
- は
- な泣き
- ながら
- た立っていた 。
The girl stood in tears. — Tatoeba -
146716
- しょうじょ少女
- は
- ただ 、
- な泣き
- つづ続けた 。
The little girl just kept crying. — Tatoeba -
147230
- にょうぼう女房
- が
- とつぜん突然
- なきだ泣き出した 。
My wife burst into tears. — Tatoeba -
147333
- おんなのこ女の子
- は
- わっと
- なきだ泣き出した 。
The girl broke into tears. — Tatoeba -
152140
- わたし私
- を
- み見て
- その
- あかんぼう赤ん坊
- は
- なきだ泣き出した 。
Seeing me, the baby began to cry. — Tatoeba -
157669
- わたし私
- は
- なきだ泣き出しそう
- だった 。
I was almost in tears. — Tatoeba -
74436
- ブレーカー
- が
- お落ちて
- まっくらやみ真っ暗闇
- になった
- とき時 、
- あか赤ちゃん
- が
- こわ怖くて
- なきだ泣きだしました 。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. — Tatoeba -
74503
-
よしき
- くん君
- が 「
- さむ寒い
- よ 、
- いや
- だ
- よ 」
- と
- なきっつら泣きっ面
- で
- ぶつぶつ
- い言っている 。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face. — Tatoeba -
75595
-
「亜佐美
- せんぱい先輩
- が 、ヒロシ
- くん
- が 真田
- せんぱい先輩
- と
- キス
- したした~
- って
- なきわめ泣き喚いていた
- ので 」「
- な 、
- なきわめ泣き喚いてない
- よ~ 」
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!" — Tatoeba -
78914
- ようじ幼児
- は
- しゃべる
- ことができない
- ので 、
- ほしい
- もの
- が
- てにはい手に入る
- まで
- なきさけ泣き叫ぶ 。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants. — Tatoeba -
80228
- まいご迷子
- の
- おんなのこ女の子
- は
- すすりなすすり泣き
- し
- ながら
- なまえ名前
- を
- い言っていた 。
The stray girl sobbed her name. — Tatoeba -
80231
- まいご迷子になった
- こども子供
- は
- ははおや母親
- の
- かお顔
- を
- み見る
- と
- わっと
- なきだ泣きだした 。
Seeing his mother, the lost child burst into tears. — Tatoeba -
82834
- はは母
- を
- み見る
- と 、
- しょうじょ少女
- は
- わっと
- なきだ泣き出した 。
Seeing her mother, the girl burst into tears. — Tatoeba -
85262
- びょうき病気の
- こ子ども
- の
- いた痛ましい
- なきごえ泣き声
- を
- き聞く
- の
- は
- われわれ我々
- には
- た耐えられなかった 。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. — Tatoeba -
85935
- ひほう悲報
- を
- き聞く
- と
- かのじょ彼女
- は
- なきくず泣き崩れた 。
Hearing the sad news, she collapsed in tears. — Tatoeba -
85958
- かな悲しくて
- かのじょ彼女
- は
- とつぜん突然
- なきだ泣き出した 。
In her grief, she burst into tears. — Tatoeba -
86755
- かのじょ彼女
- は
- ははおや母親
- の
- こと事
- を
- はなし話
- する
- とき
- は
- いつも
- むせびなむせび泣き
- する 。
She can't talk about her mother without choking up. — Tatoeba -
86868
- かのじょ彼女
- は
- へや部屋
- を
- で出る
- と
- すぐに
- なきだ泣き出した 。
She began to cry as soon as she left the room. — Tatoeba